— А почему не леди Листик, она ведь, наверное, тоже может? — поинтересовался капитан.

Его помощник отрицательно покачал головой:

— Нет, создавать ветер для парусов не менее сложная штука, чем этими самыми парусами управлять. Ты же сам видел, как менялся ветер, когда мы шли по фарватеру, в нужный момент, в нужном направлении и нужной силы! А Листик… Не хочу говорить о ней плохо, но она, скорее всего, перевернула бы корабль…

— Причем несколько раз! — добавила леди Тайша.

Она подошла к капитану и его помощнику, чтобы отдать распоряжения о дальнейших действиях, но не успела. В борт вцепились громадные лапы, и на палубу из моря полезли кошмарные чудовища. Их драконьи тела, покрытые чешуей, были почти в два раза больше, чем у самого крупного члена команды, а головы напоминали скорее голову ящерицы, чем дракона. Когда на палубу забралось второе такое существо, альбионцы подались назад, некоторые достали ножи, кое-кто бросились за саблями, а остальные просто в ужасе закричали. А на борт выбралось третье чудовище, более крупное, чем первые два. Крик ужаса застыл у тех, кто кричал или собирался закричать. На плече этого монстра сидела красивая девушка, по обыкновению местных одетая в брючный костюм, но самое ужасное было то, что девушка улыбалась! Если нападающий так улыбается, то у защищающегося шансов отбиться уже нет! Но чудовища остановились, а не бросились рвать беззащитных людей. Наездница, спрыгнув на палубу, начала обниматься с девушками, бывшими на корабле. А вот Листик повела себя странно, она запрыгнула на освободившееся место и грозно зарычала, чудовище зарычало в ответ.

— Это кто? — Капитан, конечно, глаза не вытаращил, но был близок к этому.

— Драги, — спокойно ответил Харан Каратто, он, как и другие местные, почти не отреагировал на появление этих чудовищ, а некоторые из моряков даже здоровались, и кошмарные создания им вполне членораздельно отвечали. — Драги, — повторил Харан Каратто, — драги леди Листика. Видишь, как она с их старшей любезничает?

— Харан, ты хочешь сказать, что это злобное рычание — любезный разговор?

Каратто не успел ответить своему капитану: чудовище с девочкой на плече двинулось к ним. Оно остановилось в трех шагах. Харан, к удивлению Броунса, поздоровался:

— Здравствуй, Шимба!

— Здравствуй, капитан! — ответило чудовище гулким голосом.

— Я не капитан, капитан вот. — Каратто указал на Броунса. — Капитан фрегата «Колдунья» Генри Броунс! А я — его первый помощник.

— Здравствуй, капитан Генри! — тем же гулким голосом чудовище поздоровалось с Броунсом.

— Здравствуйте… Э-э-э… — Капитан растерялся, не зная, как обращаться к этому говорящему кошмару.

— Шимба! Ее зовут Шимба! Она теперь поплывет с нами на «Колдунье», там под нижней палубой для нее и для Усимбы и Дирки оборудована специальная каюта! — сообщила капитану девочка, сидящая на плече у той, кого она назвала Шимбой.

Броунс вспомнил, что действительно под нижней палубой часть трюма была отгорожена и переоборудована в нечто, похожее на каюту для великанов. Тогда капитан сильно удивился, обнаружив подобное на корабле, теперь ему стало понятно, для кого готовили такое странное помещение. Капитан склонил голову и повторил приветствие:

— Здравствуйте, леди Шимба! Я рад, что вы и ваши…

— Подруги, — подсказала Листик.

— …и другие леди будут путешествовать на «Колдунье»!

Чудище благосклонно кивнуло своей ящероподобной головой и потопало к своим подругам, которые стояли у оживленно беседующих девушек.

— С такими абордажниками никакая схватка не страшна, — кивнул в сторону удаляющейся громадной фигуры Харан Каратто.

Теперь уже капитан вытер выступивший пот и спросил:

— И сколько таких абордажников у леди Листика?

— Здесь трое, а у Крионского озера, говорят, она поселила целый народ, — ответил помощник. Увидев выражение лица капитана, поспешил того утешить: — Да ты не волнуйся, у нас будет всего трое, ведь каюта только для троих драгов!

— Послушай, Харан, куда я попал? Я понял, что это не те моря, которые я знаю. — Броунс кивнул в сторону гор, возвышающихся над островом. — Описания этого острова нет ни в одной лоции, значит, это какие-то неизведанные моря, в которые можно попасть только после того, как тебя вместе с кораблем пропихнут в какой-то портал. Да и ваши способности, твои в том числе… Такого не бывает! Вернее, я раньше такого не видел!

— Генри, ты что, до сих пор не догадался, что мы в другом мире? Это Гелла, мой родной мир. Ты же, когда подписывал контракт, видел пункт о том, что никто из команды, я имею в виду тебя и твоих соотечественников, не сможет вернуться в Альбион в течение пяти лет, — развел руками, как бы извиняясь, Каратто.

Капитан вздохнул:

— Я думал, это строгий контракт на плавание в южных морях, а оказывается, это совсем другой мир! Просто поверить не могу! Я слышал о том, что бывают другие миры, но считал это выдумками! И вот я сам попал в такую выдумку!

— Жалеешь? — спросил Каратто.

Капитан посмотрел на стоящих драгов, девушек-волшебниц, вспомнил захватывающие полеты драконов и улыбнулся:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Листик

Похожие книги