Милена, конечно, просто находка! Такого талантливого колдуна в области высокой магии найти очень сложно. Понятно, почему такая молодая девчонка попала в Народное Собрание. Сеть телепортирующих камней по всей Республике создавалась долгие годы, и на каждом из таких телепортов лежат мощные и сложные чары. Это только на словах все обстоит легко и просто – вычленить из кода чар ту его часть, которая указывает на местность, а не на камень, и по этой формуле телепортироваться. На деле же на такое способны далеко не все инженеры-зачарователи, а если и способны, то только после долгих месяцев кропотливой работы. Но Милена, уже через полтора часа после того, как ей предоставили код телепортирующего камня Заалесской крепости, вывела воинам ополчения и регулярных войск формулу, по которой можно безопасно телепортироваться, даже если телепортал был извращен нежитью.

Воины телепортировались по всему периметру крепости. Увы, у такого гениального способа быстро перенести отряд Драконта в Заалесскую крепость были свои недостатки. При использовании полного кода телепортирующего камня солдаты могут перемещаться в пространстве организованной колонной и хоть сразу вступать в бой. Но, увы, полный код использовать было очень опасно, слишком велика вероятность, что немертвые испортили его. Поэтому бойцам регулярных войск оставалось лишь радоваться тому, что хотя бы у них есть возможность быстро попасть в крепость.

– Здесь никого нет! Все словно растворились… – удивлялся Геомет, командир отряда регулярных войск, который был направлен в Ферраро. Они шли с Драконтом по улицам укрепленного городка, собирая разбросанных после телепортации солдат.

Заалесская крепость действительно была пуста. Казалось, ее облетают стороной даже вороны. В узенькие улочки цитадели не задувало ни малейшего дуновения ветерка, отчего казалось, что в этом месте время остановилось.

– Как вампир и говорил, крепость пуста, – констатировал Драконт, осторожно заглядывая внутрь какого-то дома.

– В смысле?! – командир чуть не выронил копье от удивления. – Вы телепортировали нас сюда, зная, что крепость беззащитна? А если бы здесь были вампиры?!

Действительно, если на улицах города были бы кровососы, то всех магов уже перебили бы поодиночке. Но, к счастью, их здесь не было.

– Да, а еще я знал, что вся нежить ушла к Черной Теснине. Видишь ли, мне уже два раза не повезло беседовать с вампирами, и за эти два раза я понял одну полезную вещь – все они очень высокомерны. Они не могут взять и просто так тебя убить. Под конец им нужно блеснуть всем своим величием, объяснить все тонкости своего гениального плана, чтобы перед смертью ты уже чуть ли не в жопу их хотел целовать, – махнул рукой Драконт. – Так что я знал, что вампир не врал, и, как видишь, я не ошибся.

– Но как они зачистили крепость так, что тут ни следов битвы, ни трупов. Все просто опустело и замерло, – сменил тему Геомет, не найдя, что возразить.

– А битвы и не было – местные жители и были вампирами, – пояснил детектив.

– В смысле? – не понял боец.

– У вампиров есть какая-то маска, вроде бы маска темного бога. С ее помощью они научились красть обличья своих жертв. Видимо, они внедрились в крепость, а потом просто постепенно кусали ее обитателей, прятали трупы и крали их личины. Думаю, последний месяц, если не дольше, в крепости не было ни одной живой души – только немертвые в обличье местных жителей. А теперь они все снова обратились нежитью, и ушли в Черную Теснину.

На это Геомет ничего не ответил. Они продолжили идти по городу, настороженно озираясь по сторонам в поисках остальных товарищей. А еще они с опаской поглядывали на двери домов – вдруг оттуда вылезет какой-нибудь упырь. Это, конечно, уже паранойя, ведь здесь явно никого нет, но, тем не менее, не стоило терять бдительности. От вампиров можно ожидать чего угодно.

– Господин Драконт! Господин Драконт! Сюда! – послышался голос Пирристрата, когда детектив вместе с командиром отряда регулярных войск подошли к главной площади крепости.

Пирристрат как председатель местного собрания Ферраро был еще и командиром местного ополчения, поэтому он также пошел в поход вместе со всеми.

– Что случилось? – откликнулся Драконт.

– Мы нашли трупы, – сообщил Пирристрат.

Прямо посреди площади действительно валялись трупы. Все они были военными. Их было около сотни.

– Наемники, отряд Летучей Бури, – констатировал Драконт, рассматривая плащи мертвецов. Все солдаты Республики надевали красные плащи, но отряды наемников еще на них размещали свои эмблемы.

– Ни ран, ни увечий. Отчего они умерли? – спросил Геомет.

– От укусов, из них высосали всю кровь, – ответил детектив, снимая шлем с одного из павших бойцов. Лицо воина посинело, глаза и щеки ввалились, а пылающие при жизни колдовскими огнями глаза потухли. На шее человека виднелись следы от кошачьих клыков вампиров.

– И они так легко дали себя покусать? Не похоже, чтобы они оказали хоть какое-то сопротивление, – удивился Пирристрат.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги