– На карте есть указания, как преодолеть это препятствие. В определенные промежутки времени в стене смерчей открывается туннель, по которому может пройти судно. По морю или над ним. Я рассчитал, что время ближайшего такого промежутка завтра на рассвете. Поэтому советую всем хорошенько выспаться, завтра предстоит тяжелый день.
– Надеюсь, в этот раз все обойдется без сюрпризов? – Льюис прищурил левый глаз и погрозил капитану пальцем.
– Если ты в чем-то меня подозреваешь, можешь присоединиться к команде за ночной вахтой. Только на "Вихре" порядки строгие. Уснешь на посту, выбросят за борт. Ну что, согласен?
Льюис сначала оробел, но быстро взял себя в руки, надменно вскинул подбородок и направился к двери.
– Стюарт проводит меня в мою каюту.
– Мне не нужна отдельная каюта, я переночую у Джейми, – Арчи запнулся, отвел на мгновенье глаза, и тише добавил, – ему может быть страшно одному.
Дед кивнул и нажал на какую-то кнопку, скрытую от посторонних глаз за столешницей. В комнату тут же вошел знакомый мальчику молодой человек. Это именно он днем не пропустил его в коридоре. Арчи, пожелав остальным доброй ночи, выскользнул за дверь.
– А вы, милая Софи, предпочтете одиночество или общество моей скромной персоны?
– Не ожидала подобного предложения. Я думала, вы влюблены в свою Мечту, и ваш гений способен лишь на научные открытия, оставаясь чуждым ко всему обыденному.
– Что вы?! Что вы?! Как можно остаться равнодушным к такой грации, гибкости движений, легкости походки? Вы мне иногда напоминаете большую кошку. Ступаете неслышно, больше молчите, предпочитая наблюдать и слушать. В наше время в женщинах редко сочетаются эти качества.
– Профессия обязывает, – лукаво улыбнулась Софи.
– Бокал вина? Из моей личной коллекции, чудный букет.
– Да, пожалуй. Но затем я оставлю вас. Меня интересует лишь один мужчина, и это, к сожалению, не вы.
– Ах, да! Загадочный поклонник, о котором упоминал Льюис. Что же он представляет собой, может, у меня найдется, что противопоставить этому замечательному молодому человеку? Я не так прост, как может показаться на первый и даже на второй взгляд.
Софи плавно встала с дивана, грациозно потянулась, нарочито подражая животному, с которым ее только что сравнивали. Медленно переставляя ножки, словно заплетая их в жгут, она подошла к затаившему дыхание мужчине почти вплотную. Наклонилась, приблизив свое лицо к лицу капитана, и промурлыкала:
– Выспитесь хорошенько, завтра предстоит трудный день.
Девушка вручила ошарашенному мужчине пустой бокал и быстрым шагом направилась к выходу. Распахнув дверь, Софи убедилась в правоте своей догадки, там дежурил очередной стрюарт.
– Проводите меня, пожалуйста, в мою каюту, – любезно попросила девушка.
– Распоряжений не поступало!
"Надо же, какие мы самоуверенные", – подумала девушка, в пол-оборота глядя на Деда.
– Проводи мисс Софи во вторую каюту.
Стюарт, обрадовавшись, что все так быстро разрешилось, бросился в коридор, а Софи с королевской грацией направилась за ним.