С замиранием сердца гриффиндорец снял с самого верха стопки письмо и подарок лучшего друга. В спешке сорвав золотистую ленту и ярко-красную обёрточную бумагу, Стайлз улыбнулся. Вернее, он уже начал бояться, что скоро у него сведёт щёки, но тем не менее, он улыбнулся. Теперь он держал в руках обычную синеватую коробку “Всевозможных волшебных вредилок”, обклеенную всякими бумажками и детскими фотографиями Скотта и Стайлза. У них была традиция дарить этот набор друг другу ежегодно, так как каждый раз создатели привносили во вредилки нечто новое, пока ещё неизведанное. Ну а Скотт и Стайлз всегда были не прочь это самое неизведанное изведать.

Ещё Скотт всегда дарил Стайлзу подарки, заблаговременно обклеивая их всякими листками или записками, скопившимися за несколько лет дружбы, и фотографиями. Стайлз просто не понимал, откуда у МакКолла их столько, но всё равно каждый раз радовался как ребёнок.

Естественно, также в коробку Скотт положил кучу вредных сладостей из Хогсмида, и Стайлз был готов заплакать от радости. Письмо он прочитал уже буквально на бегу, впопыхах натягивая на себя джинсы и выискивая взглядом кеды. Скотт желал ему всего, как и всегда, самого ужасного и прекрасного одновременно, а также искренне поздравлял и выражал свою любовь. Каким-то образом МакКолл умудрился ещё и вписать парочку слов о новой схеме предстоящей игры Гриффиндора и Пуффендуя, на полях схематично всё зарисовав.

В итоге Уилл буквально выталкивал Стайлза из комнаты, так как тот из-за нахлынувших чувств рвался раскрыть все-все подарки, пообещав сделать всё за считанные минуты. Слизеринец оставался непреклонен и уже через пару минут мальчики вошли в Зал, запыхавшиеся, но всё ещё улыбающиеся.

- Очевидно, я не должна вас ругать за опоздание сегодня, верно? - со вздохом спросила Лидия, когда ребята сели рядом с ней - Уилл всё ещё не хотел сидеть за столом с остальными слизеринцами, а Стефан его и не заставлял.

- Очевидно нет, - с широчайшей улыбкой заявил Стайлз, падая на своё место.

- Что ж, тогда, - Лидия едва заметно улыбнулась и поцеловала Стилински в щёку, - С днём рождения. Это была формальность, подарок я подарю позже, так как я не закончила с его оформлением.

- По-моему, Стайлзу больше никакого подарка не нужно, - прошептал Уилл себе под нос. На его счастье его никто не услышал.

- Устроим грандиозную вечеринку в честь Стилински? Мне нравится, - Стайлз буквально сиял. Лидия лишь фыркнула, сдерживая улыбку.

- Уж прости, дорогуша, но нет, - это уже сказала подошедшая сзади Элеонор. Обняв Стайлза со спины и поцеловав уже в другую щёку, девушка положила ему на колени обёрнутую золотистой бумагой коробку и виновато улыбнулась, - Что бы вы сегодня не делали, я не смогу прийти, скорее всего. Мне очень жаль, правда, но меня завалили по Этике, и мне придётся дорабатывать абсолютно всё до идеального результата.

- Оу, на один вечер ты станешь перфекционистом? - улыбнулась Лидия.

- Вроде того, - пожала плечами Элеонор, - Мне правда очень жаль, ребята. Я постараюсь с вами ещё сегодня пересечься, честно. Люблю вас. Удачного дня, - махнув друзьям рукой, девушка удалилась, действительно уходя из зала и не позавтракав.

- Бедняга, - вздохнул Стайлз.

- Никогда не пойму, за что её валят на этике, - кивнул Уилл.

- За то что она не воспринимает конформность. Людей всегда отталкивают неординарные люди, коим является Элеонор. Всё просто, - пожала плечами Лидия.

- Кому-то это знакомо, верно? - улыбнулся Уилл.

- Ой, брось, меня все любят, - отмахнулась от него Мартин, явно говоря это в шуточной форме.

- Ещё бы, - Стайлз едва заметно улыбнулся, не заметив, что его комментарий был услышан едва сдерживающим смех Уиллом.

***

- Бездарно выполненное задание не может помочь вам, мистер Лейхи, как бы вам того не хотелось, уж извините, - с типичной для себя полуулыбкой вещал Питер, восседая за своим столом. Айзек и Итан, переглянувшись, несколько секунд прожигали себя взглядами, а затем разошлись по разным сторонам кабинета, явно про себя обвиняя друг друга, - Итак, ладно, мне надоело слушать вечное бормотание и заикание, и я с вашего позволения вызову группу, занимающую пока что первое место. Рейкен, Тейт, к доске, - бросил Хейл, сдерживая зевок и скучающим взглядом обводя своих студентов.

- Вот он просто издевается над всеми нами, - прошептал Скотт на ухо Мэтту, обиженно глядя на своё имя на доске. На прошлом уроке они с Эрикой были на втором месте, сейчас же они сползли на четвёртое, а всё из-за того, что слизеринка не удосужилась выписать все определения из книги, подготовленной Скоттом. Он был раздражён и зол на то, что девушка не способна даже на это, однако ничего поделать уже не мог.

- Вы правы, мистер МакКолл, я издеваюсь, - нараспев произнёс Питер и повернулся к вышедшим Малии и Тео, которые шёпотом сверяли свои записи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги