Более сотни летучих мышей плясали в небе; длинный хоровод приближался к нему.

Развернувшись, мыши на бреющем полете понеслись над землей.

Мэтт испытал отвращение, догадавшись, что мыши охотятся на него, и снова бросился бежать.

Мышиное облако зашуршало в воздухе и стало набирать скорость. Мальчик рванул прочь так быстро, как только мог.

Первые мыши, пикируя, пролетели прямо над ним. Следующие скользнули ниже – всего в нескольких сантиметрах от его головы: Мэтт почувствовал, как по волосам прошел легкий ветерок. Он был еще на приличном расстоянии от Кракена, да и вход в Гидру казался недосягаемым, спрятаться было негде. Мэтт остановился и вытащил меч.

Летучие мыши сгруппировались в шумный маленький смерч и стали торопливо разворачиваться, готовясь вновь атаковать. Потом одна из тварей рванулась вперед и понеслась на него.

Защищаясь, Мэтт едва успел поднять лезвие: млекопитающее развалилось на две половинки.

Еще три мыши последовали за первой. Мэтт сделал несколько выпадов; ему не составляло больше труда управляться с тяжелым мечом – верный знак, что изменения продолжаются. Брызнула кровь, остатки крыльев и головы падали на землю.

Мало-помалу облако начало устрашающе вибрировать, и теперь уже десятки летучих мышей понеслись на Мэтта.

Мальчик изо всех сил махал мечом – лезвие рассекало все, что встречалось на его пути, однако вскоре Мэтт стал уставать. Десятки новых крылатых тварей нападали на него, выставив когти. Одна за другой они шлепались на землю: без головы, с отсеченными крыльями и лапами, но их места заполняли новые. Мэтт кричал, кричал изо всех сил, стараясь выжить, чтобы спасти Эмбер и Тобиаса. Он завопил, и тут все его мышцы вдруг начали действовать как единый механизм. Движения стали более проворными и плавными. Лезвие свистело без передышки, разрубая очередную тушу. И все же Мэтт уставал: мыши брали числом, наваливались сверху; тело покрылось ранами. Кровь текла по лицу. И вдруг все закончилось.

Мыши неожиданно поднялись вверх и унеслись в небо.

Покачнувшись, Мэтт опустил оружие.

На руках и лице остались десятки кровоточащих порезов и глубоких ссадин. К тому же он с ног до головы был заляпан теплой мышиной кровью.

А потом он увидел силуэты бегущих от Гидры в его сторону. Люси, Гвен… и Эмбер.

Глядя, как его подруга, живая и невредимая, несется к нему, Мэтт заморгал и, убедившись, что с ней все в порядке, почувствовал, как подкосились его ноги; сознание отключилось, и он рухнул на тропинку.

<p>40</p><p>Выводы</p>

На следующее утро Мэтт проснулся в комнате Эмбер. Лицо горело: казалось, в щеки, лоб и подбородок вонзились острые рыболовные крючочки.

Эмбер влажной тканью протерла его раны и попросила, чтобы Мэтту принесли поесть и попить.

Когда мальчик рассказал ей про ночное происшествие, она разрывалась между гневом, беспокойством и смущением. Ее никто не похищал, наоборот, она провела вечер в компании четверых пэнов, желавших поговорить с ней об изменениях. Они собрались почти спонтанно, но успели предупредить о намечающемся разговоре кое-кого из ребят. К сожалению, Мэтт об этом не знал.

– Тот, кто устроил тебе ловушку, тоже был в курсе, – сделала вывод Эмбер, – он ловко воспользовался твоим испугом, запретив кому-либо рассказывать о письме, он надеялся, что ты затаишься, не станешь проверять, где я могу быть на самом деле. Отличная военная хитрость – заманить тебя в нужное место безо всякого риска.

– Он хотел меня убить! Две стрелы – первая точно в сердце! Если бы я не надел пуленепробиваемый жилет, я бы уже был мертв! И этот засранец среди нас!

– Заметь, хорошо подготовленный засранец. Думаю, он замыслил убить нас всех троих – одного за другим.

– Если мы не поспешим, он добьется своего!

Эмбер кивнула и встала, чтобы посмотреть в окно.

– До того как ты проснулся, я разговаривала с Беном, он согласился пойти разведчиком в лес и попробовать определить, где находится лагерь циников. Он говорит, что, если их там сотня, это несложно будет сделать.

– Может, ему стоит начать со столба дыма, что поднимается вдали над лесом? И кстати, ты встречалась со старым Кармайклом?

– Нет… Надеюсь, сегодня вечером! Не знаю, правда, получится ли, потому что теперь приходится внимательнее наблюдать за изменениями – они становятся все более очевидными. Если предатель это тоже заметил, он постарается осуществить свой план как можно скорее. Чем больше времени проходит, тем больше пэнов ощущают неведомую силу и учатся контролировать происходящие в них изменения. Если хочешь знать мое мнение, он очень скоро подаст знак циникам.

– Для этого ему придется покинуть остров. Ты знаешь, когда следующий сбор плодов?

– Боюсь, уже скоро.

– Надо, чтобы в этот раз пошли только те, кому можно полностью доверять, и никто другой!

– Поняв это, предатель станет еще осторожнее и все равно найдет способ сбежать!

Перейти на страницу:

Все книги серии Другой Мир [Шаттам]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже