— Нужно подготовить план здания для хранения манатоплива на расстоянии от других строений. Наладить у островного государства Чаша Талика ежемесячные закупки самого топлива и комплектов для восстановления магических сил. Начиная с первого курса ввести занятия по использованию горелок и трубок. Ответственным за внедрение назначаю профессора Кречета: ему же первому и использовать устройства и топливо в своих полевых изысканиях…

— Настойчивый стук во внешнюю дверь, — вдруг перебила шефа девушка-зайчик.

— Какой сюрприз, — хмыкнул Скиф. — Ну давай посмотрим, кто там настолько нетерпеливый.

В коридоре обнаружился незнакомый ректору негоциант и профессор Фулкрум. Собственно, позволил себе колотить кулаком по дереву первый, а второй просто на это взирал.

— В чем, собственно, дело? — повелительным жестом заставив подавиться воздухом явного чужака в стенах Академии, Скиф кивнул своему преподавателю и научному сотруднику.

— Уважаемый представитель Синдиката Светлых Земель пришел по срочному делу к декану Скорпио, — ровным голосом сообщил химеролог.

Тому самому Скорпио, который присвоил себе заготовки ректора для личной гильдии убийц. Да так ловко, что вывел архимага на чистую воду Сепеш только спустя приличное количество лет, да и то больше случайно. Официально декан кафедры экономики, градостроения и социологии уехал изучать народы крайнего севера, на деле же осел хранилище биоматериалов по частям. Потому что нефиг полезными вещами разбрасываться.

— И? — Скиф приподнял одну бровь.

— И так получилось, что пропуск уважаемому лицу по просьбе Скорпио когда-то выписал я, — все так же спокойно признался Фулкрум.

«Ловкий уход от внимания безопасников. Придется поставить на вид», — мельком подумал ректор.

— Тем не менее, вы решили провести, — Скиф кивнул на беззвучно давящегося торгаша. — Уважаемого негоцианта ко мне?

— Мне показалась важным то, с чем он пришел, — пожал плечами химеролог. Помолчал и добавил. — Один раз я принял самостоятельное решение, исходя из неполных данных, и заслуженно получил порицание. Не хотел бы второй раз, по-крестьянски выражаясь, наступить на все те же грабли.

Ректор развеселился. Весьма успешный ученый, вполне рассчитывающий на приставку «архи» к обозначению «маг» и мягкое кресло декана в перспективе оказался отнюдь не рад той нахлобучке, что получил за попытку подрыва острова, тогда еще носившего имя «Щедрая Чаша». В сугубо научных целях, конечно же, ага. Переступить планы ректора один раз допускалось, но второй раз… Уже имеющееся кресло преподавателя под Фулкрумом ощутимо качнулось. Вот он и побежал сдаваться сразу ректору, когда случилась нештатная ситуация… ну и привел раздражающего типа с собой. Этакий легчайший ответный укол от уязвленной в лучших чувствах тонкой натуры. Все-таки, кто не разменял третью сотню лет — такие, в сущности, дети…

— Ну давай послушаем, — милостиво согласился Скиф. — Говори, торговец. Только правду.

Заклинание дознания — немного невежливо со стороны хозяина, принимающего гостя. С другой стороны — нечего было невежливо колотить в дверь!

— В городе! Вся верхушка бандитов, захвативашая Чашу и поломавшая морскую торговлю! А еще они же атаковали наш филиал в Кристальном, разрушили торговую блокаду Ордэра и натравили Улустанцев на торговое представительство Фронтирбурга!!!

— Последнее — это как? — удивился ректор. Подобное обвинение в голове не укладывалось, но синдикатовец был свято уверен в своей правоте.

— Гномы прекратили с нами сотрудничество, а когда мы попытались связаться с Улустаном напрямую — оказалось, что единственный пограничный пункт находится под контролем вора, захватчика и пирата Талика!

Маска невозмутимости на лице ректора дала трещину. Она закаливалась в гневе, и других негативных эмоциях но против гомерического хохота предназначена не была.

— Что, правда? И как только умудрился-то, злодей такой? — с трудом сдерживая рвущийся смех, переспросил великий архимаг.

— Вот, вот! Злодей! Вторгся в нашу Электру! Выкупил торговый терминал! Опозорил самых уважаемых жителей города! Уничтожил их репутацию! А вы ничего не делаете, наоборот, разрешение дали!!! — заклятие продолжало действовать, не давая и шанса переговорщику выстроить дипломатически выверенные словесные кружева. — Они сейчас все собрались в нашем Торговом доме и пишут коллективный иск! Собирают приставов и наемников! От вас, магов, нужно только одно: не вмешивайтесь!

Фулкрум позволил себе выразительно повести глазами: мол, ведь не зря ж привел?

Не зря.

— Секунду, — остановил речевой поток декан. — Я правильно понял, что Синдикат вместо торговли для извлечения максимальной прибыли от торговли в последние годы занялся политикой, не гнушаясь самыми грязными способами? А когда вами же изначально задетый Талик сумел утереть вам нос и в том, и в другом — решили устранить конкурента, свалив беспредела на судебную систему города?

— Истинно так и есть, ваше архимагическое величие!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги