Эта путаница собственных мыслей и посторонних, чуждых ему настроений начинала его забавлять, и умный Ленский рассудительно отвечал, только что не святым находя легкомысленный пол, каким и он находил его едва не вчера, да нынче пылая противоположным огнём:

Ты хочешь, чтоб и я на женщин воружился.Однако ж я пока на это не решился,Мне с ними весело, им весело со мной.А сверх того ещё, вот веры я какой,Что в добродетелях нам должно брать урокиУ них. — Мы сами же заводим их в пороки.Немножко ветрены, неверны иногда, —Ну что ж?   — Как иногда! — Всегда, сударь, всегда!

Он приостановился в раздумье. Позволительно ли в комедии изображать свои пережитые чувства и в карикатуре малевать свой портрет?

Что касается до собственных чувств, то, кажется, без собственных чувств обойтись бы было нельзя: ещё незажившие, свежие, причиняя неодолимую боль, они придавали комедии натуральность, живость и блеск, какие из пальца не высосешь, не сочинишь, однако же малевать свой портрет было бы глупо и слишком смешно. Пусть золотая посредственность подобными малоприличными штучками забавляет себя. Разве Гамлет, принц и студент, походил на Шекспира, который, предание говорит, был сын ремесленника и не учился нигде?

У него поневоле сложилось удачно. Свои мысли и чувства он отдавал тому и другому, но ни в том, ни в другом его невозможно было признать.

Он усмехнулся сквозь зубы над авторской своей щепетильностью, тоже поэт, куплетист, водевилей сапожник, и продолжал, но весело, легко и свободно.

Вновь в Рославлеве разбушевалась вчерашняя ревность, такая знакомая, такая отвратительная для него самого, и гнев его обрушился отчасти на банально рассуждавшего друга, однако ж куда более на Блестова, вечного франта в летах преклонных, волокиты хвастливого, круглого дурака:

Пустая голова! Что шаг, то принужденье!А здесь, у двух сестриц, об нём иное мненье.Вчера же с ними он весь вечер проболтал:Ты видел... Я сперва совсем не ревновал,Да Блестовым они так долго занимались,Что нас забыли. — С ним всё время просмеялись.

Умный Ленский был снисходительней, характер Блестова видел насквозь, а всё одно смешно заблуждался, не в силах представить вертлявого хитроумия этих фурий крикливого пола:

Они смеялися и слушали его.Не равнодушно же смотреть им на того,Кто в обществах всегда всех женщин забавляет.И как ты думать мог, что он их завлекает?Кто ж Блестов? Старый франт!Он слишком в сорок летВезде волочится, прельщает целый свет,Острится надо всем, а сам всего смешнее,Не вовсе без ума, и оттого глупее,Охотно в дураки отца бы посвятил,Лишь бы с улыбкою сказали: как он мил!

Рославлева мысль о такого фасона сопернике приводила в остервененье, никак не менее, чем самого Александра приводила в остервененье одна мысль об улыбчивом генерале:

И несмотря на то, как это мне ни больно,Я бьюся об заклад, что женщин есть довольно,Кому он нравится.

Ах, они оба судили неверно, и это-то было особенно хорошо для него:

   — Конечно, для иныхНе без достоинства такой, как он, жених:Богат и всем родня.   — Ну, так они и правы!

Вскоре и сам старый франт осчастливливал сцену и в глупейшем самодовольстве хвалился сам перед собой:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Русские писатели в романах

Похожие книги