— М-Мардиос? — заикается кто-то позади меня. Я оглядываюсь через плечо. Вентос сохраняет спокойствие, несмотря на бросившегося к нему охотника. Даже если я не узнала охотника, чье лицо украл Вентос, кто-то другой явно узнал. — Мардиос, это... — Он выхватывает серп. — Порежь себя, изверг.
— Я не изверг. Просто охотник, который наконец-то нашел дорогу назад, — отвечает Вентос с измученным вздохом. Охотников становится все больше. Я позволяю Вентосу сосредоточиться, отползая в сторону. Никто не обращает на меня внимания.
— Тогда докажи это порезом своей руки.
— Я уже порезал себе большой палец, чтобы попасть внутрь. — Вентос складывает руки. — Что бы ты хотел дальше? Чтобы я отрезал ухо?
— Хватит тянуть время. — Охотник выставляет вперед свой серп. Это серебро настоящее. И если он заденет подбородок Вентоса, то уловка провалится.
Вентос ударяет боковой стороной запястья по серпу, все еще лежащему на его бедре, и тут же размазывает кровь.
— Вот. Достаточно доказательств?
К моему облегчению второй охотник опускает серп. К счастью, охотники не обратили внимания на оттенок крови Вентоса и не заметили, что его раны уже закрылись под мазком крови. Все, что они искали, — это первоначальный порез.
— Мы никогда не можем быть слишком осторожны, а ты был не совсем похож на себя.
— Это был долгий месяц скитаний по болотам. — Вентос вспомнил истории, которые я рассказывала ему сегодня, перед самым отъездом.
— Как ты выжил? — спрашивает другой охотник.
Вентос рассказывает историю о травме головы и памяти, которая гуще тумана. Он гораздо умнее и красноречивее, чем я могла бы ему поверить. Это огромное облегчение. Я не свожу с него глаз, медленно обходя комнату по периметру, стараясь не выглядеть слишком подозрительно.
Если он сможет удерживать внимание на себе достаточно долго, то, возможно, я смогу получить эликсир. Клетка, конечно,
— Что это за шум?
Я застыла на месте. Сердце заколотилось в горле. Уже второй раз за сегодняшний день меня душит шум эмоций. Боли и облегчения.
— Мардиос вернулся, — докладывает первый охотник.
— Правда?
Я медленно поворачиваюсь лицом к говорящему. Голос другой. Более глубокий. Грубее. И все же я бы узнала его где угодно.
У основания лестницы, ведущей в зал с верхних уровней, стоит человек в полном облачении охотника. У него нет серпа, но он ходит с тростью, которую я видел только у Давоса. Глаза его запали и окольцованы тенью. Но взгляд у него такой же острый, как у ворона, сидящего на его плече.
Дрю. Мой брат.
Его выбрали мастером охоты.
Я борюсь с болезнью. При виде этой адской, неестественной птицы, сидящей на его плече, мне хочется крикнуть ей, чтобы она убралась подальше от моего брата.
Вампиры изменили меня больше, чем я думала. Потому что я с негодованием и ужасом смотрю на то, как моему брату оказывают одну из высших почестей Деревни Охотников. Облачение, которое он носит с гордостью, — вот что заставит его теперь видеть во мне врага.
Неужели он будет вынужден охотиться на меня за то, что я сделала? Я потираю впадинку у основания шеи, где спрятана метка Рувана. Даже если Руван расторгнет то, что мы поклявшиеся на крови, есть ли у меня место, куда я могу вернуться?
— Никто не выживает после Кровавой Луны.
— Я пережил, — настаивает Вентос.
— Вот и я вижу. А теперь ты должен сказать мне, как. — Дрю продолжает говорить с неестественным привкусом в голосе, который я никогда не слышала от него раньше, даже в шутку. Это жутко похоже на то, как всегда говорил Давос. Он улыбается той же самой, призрачной улыбкой Давоса. — Пойдем, мы обсудим это наедине.
Я опускаюсь еще дальше за толпу, надеясь, что Дрю не будет смотреть в мою сторону. Я знаю, что если я слишком сосредоточусь на нем, то рискую привлечь его внимание. Мы всегда знали, когда другой искал нас. Но я не могу не смотреть.
И я надеюсь, что аналогичное чувство, когда Руван все еще дышит, — тоже правда.
Дрю ведет Вентоса в заднюю часть комнаты, к острому дверному проему слева от алтаря, почти полностью скрытому. Они исчезают, а остальные охотники отправляются по своим делам. Когда собравшиеся, болтающие друг с другом люди начинают удаляться, я пробираюсь к одной из скамеек, стоящих перед алтарем с бочонком эликсира. Я сижу с серпом на коленях, делая вид, что полирую его.
За временем становится трудно уследить. Минуты ускользают, превращаясь в часы. Я чувствую, как ночь редеет, как волосяной покров.
Вентос все еще не вернулся.