Сделав первый шаг, Варвара уже не могла остановиться. Она нажала кнопу тревожного вызова, которые были у каждого номера. Где-то в глубинах виллы раздался звонок.

Не прошло и минуты, как явился Помпо.

– Что за шутки? – на бегу крикнул он, заметив Варвару. – Доктор будет сердиться… Нашла время…

– У синьоры Корелли что-то случилось… Она не отзывается…

Помпо подергал дверную ручку и постучал сам. Мужчинам обязательно надо убедиться в очевидном.

– Синьора могла заснуть, – не слишком уверенно сказал он.

– Мятный чай такое сильное снотворное?

Помпо почесал затылок. Ему не хотелось устраивать переполох посреди ночи.

– А если она просто спит?

– А если вы не окажете помощи пожилой синьоре?

– Надо идти за запасными ключами…

– Так иди скорей! – крикнула Варвара, чтобы вывести медбрата из оцепенения. – За дверью человек умирает!

Аргумент подействовал. Помпо побежал за ключом.

Он вернулся и предоставил Варваре самой отпереть дверь.

Сделав первый шаг, отступать было поздно. Варвара не только открыла дверь, но и вошла первой.

Помпо держался у нее за спиной. Польза от него была в том, что он знал, где выключатель.

Вспыхнула люстра.

– О боже! – простонал Помпо и побежал поднимать настоящую тревогу.

Варвара поняла, что опять вляпалась в историю. Все из-за треклятого фамильного любопытства… Что теперь дед подумает? А хуже того – что ей выскажет…

Варвара вытащила смартфон, чтобы вызывать знакомую полицию. Слишком хорошо знакомую…

…Нельзя сказать, что коммиссарио Филиппе обрадовался новой встрече.

Подхватив под локоток Варвару, как задержанного преступника, отволок ее в столовую и усадил с краю стола.

– Синьорина Ванзарофф! – проговорил он сквозь зубы. – У вас редкий талант притягивать неприятности!

– То же самое говорили про моего прапрадедушку Ванзарова, – ответила Варвара. – Спасибо, что приехали, коммиссарио…

Ответного grazie Варвара не дождалась. Хотя заслужила.

Несмотря на угрозы и крики доктора Черузо, она не позволила никому войти в номер. Так и стояла в дверном проеме до приезда полиции.

Судя по измученному и бледному лицу, Филиппе было не до обхождения и деликатности. Коммиссарио в карантине работал на износ. Раскрывать еще одно убийство в его планы не входило.

Он устало сел напротив Варвары.

– Как вы здесь оказались, синьорина?

Варвара призналась во всем: как ее выставили на улицу и как она устроилась референтом у графини Арнольди. Сказать правду, что вся ее работа – выгуливать Арчи за еду и кров, Варвара не смогла.

Да, бессовестно соврала полиции. Как сказал бы дед: «Коготок увяз – всей птичке пропасть…»

– Вы знакомы с убитой?

– Впервые ужинала с синьорой Корелли четыре часа назад…

– Почему подняли тревогу?

– Захотела прогуляться перед сном, – опять честно сказала Варвара, – и вдруг увидела в окне подозрительную вспышку…

– Вспышку? – Филиппе нахмурился. – Какую вспышку?

– Как от падающей настольной лампы… И сразу хлопок, – сказала Варвара и поняла, что сболтнула лишнее.

Коммиссарио выразительно пробарабанил пальцами по столу.

– Значит, признаете, синьорина, что побывали на месте преступления до приезда полиции…

– Не признаю. Издалека увидела, что на полу рядом с креслом лежит лампа с разбитым стеклянным плафоном… К телу даже близко не подходила…

Оправдание выглядело не слишком. Другого у Варвары не было.

Даже если простить коммиссарио усталость, вел он себя возмутительно. Учитывая, как Варвара помогла ему в прошлый раз. Можно сказать, жизнью рисковала.

Добро быстро забывается. Опять прав дед.

Филиппе оперся щекой о ладонь и рассматривал Варвару, как диковинку. Но злиться перестал.

– Вам больше нечего сообщить полиции, синьорина?

– Есть, – сказала Варвара, сделав шаг в бездну.

– Прошу ничего не скрывать…

– Коммиссарио, расскажу вам нечто странное, что может иметь отношение к этому убийству… Но при одном условии…

От такой наглости полицейский только усмехнулся.

– Не перестаете меня поражать, синьорина…

– Договорились? – спросила Варвара, протягивая ему руку. – Все-таки я тоже имею отношение к сыску… Хотя бы по семейным традициям…

Коммиссарио легонько шлепнул ее по ладошке.

– Только потому, что мои люди заняты осмотром места преступления, – сказал он. – Выкладывайте ваше условие…

Варвара собралась с духом.

– Я успела заметить издалека, от двери, что грудь синьоры Корелли буквально залита кровью… Чем ее убили?

Теперь уже Филиппе потребовалось взять паузу.

– На теле жертвы обнаружены множественные ранения холодным оружием, – проговорил он. – Тип оружия точно определят криминалисты, но входной укол нанесен трехгранным клинком…

– Шпага? – воскликнула Варвара.

– Разбираетесь не только в театре, но и в оружии, синьорина?

– У меня разряд по фехтованию…

Филиппе не смог скрыть уважения.

– Сколько у вас талантов…

– Значит, шпага, – сама себе подтвердила Варвара. – На вилле, насколько я видела, на стенах нет исторического оружия…

Коммиссарио пожал плечами:

– В Италии любят шпаги. Раньше их носили дворяне, офицеры ВВС, офицеры пехоты и даже моряки…

– А каким видом заколота синьора Корелли?

– Это могут определить только эксперты… Я выполнил свою часть сделки, жду вашего признания, синьорина…

Перейти на страницу:

Похожие книги