Сделав первый шаг, Варвара уже не могла остановиться. Она нажала кнопу тревожного вызова, которые были у каждого номера. Где-то в глубинах виллы раздался звонок.
Не прошло и минуты, как явился Помпо.
– Что за шутки? – на бегу крикнул он, заметив Варвару. – Доктор будет сердиться… Нашла время…
– У синьоры Корелли что-то случилось… Она не отзывается…
Помпо подергал дверную ручку и постучал сам. Мужчинам обязательно надо убедиться в очевидном.
– Синьора могла заснуть, – не слишком уверенно сказал он.
– Мятный чай такое сильное снотворное?
Помпо почесал затылок. Ему не хотелось устраивать переполох посреди ночи.
– А если она просто спит?
– А если вы не окажете помощи пожилой синьоре?
– Надо идти за запасными ключами…
– Так иди скорей! – крикнула Варвара, чтобы вывести медбрата из оцепенения. – За дверью человек умирает!
Аргумент подействовал. Помпо побежал за ключом.
Он вернулся и предоставил Варваре самой отпереть дверь.
Сделав первый шаг, отступать было поздно. Варвара не только открыла дверь, но и вошла первой.
Помпо держался у нее за спиной. Польза от него была в том, что он знал, где выключатель.
Вспыхнула люстра.
– О боже! – простонал Помпо и побежал поднимать настоящую тревогу.
Варвара поняла, что опять вляпалась в историю. Все из-за треклятого фамильного любопытства… Что теперь дед подумает? А хуже того – что ей выскажет…
Варвара вытащила смартфон, чтобы вызывать знакомую полицию. Слишком хорошо знакомую…
…Нельзя сказать, что коммиссарио Филиппе обрадовался новой встрече.
Подхватив под локоток Варвару, как задержанного преступника, отволок ее в столовую и усадил с краю стола.
– Синьорина Ванзарофф! – проговорил он сквозь зубы. – У вас редкий талант притягивать неприятности!
– То же самое говорили про моего прапрадедушку Ванзарова, – ответила Варвара. – Спасибо, что приехали, коммиссарио…
Ответного grazie Варвара не дождалась. Хотя заслужила.
Несмотря на угрозы и крики доктора Черузо, она не позволила никому войти в номер. Так и стояла в дверном проеме до приезда полиции.
Судя по измученному и бледному лицу, Филиппе было не до обхождения и деликатности. Коммиссарио в карантине работал на износ. Раскрывать еще одно убийство в его планы не входило.
Он устало сел напротив Варвары.
– Как вы здесь оказались, синьорина?
Варвара призналась во всем: как ее выставили на улицу и как она устроилась референтом у графини Арнольди. Сказать правду, что вся ее работа – выгуливать Арчи за еду и кров, Варвара не смогла.
Да, бессовестно соврала полиции. Как сказал бы дед: «Коготок увяз – всей птичке пропасть…»
– Вы знакомы с убитой?
– Впервые ужинала с синьорой Корелли четыре часа назад…
– Почему подняли тревогу?
– Захотела прогуляться перед сном, – опять честно сказала Варвара, – и вдруг увидела в окне подозрительную вспышку…
– Вспышку? – Филиппе нахмурился. – Какую вспышку?
– Как от падающей настольной лампы… И сразу хлопок, – сказала Варвара и поняла, что сболтнула лишнее.
Коммиссарио выразительно пробарабанил пальцами по столу.
– Значит, признаете, синьорина, что побывали на месте преступления до приезда полиции…
– Не признаю. Издалека увидела, что на полу рядом с креслом лежит лампа с разбитым стеклянным плафоном… К телу даже близко не подходила…
Оправдание выглядело не слишком. Другого у Варвары не было.
Даже если простить коммиссарио усталость, вел он себя возмутительно. Учитывая, как Варвара помогла ему в прошлый раз. Можно сказать, жизнью рисковала.
Добро быстро забывается. Опять прав дед.
Филиппе оперся щекой о ладонь и рассматривал Варвару, как диковинку. Но злиться перестал.
– Вам больше нечего сообщить полиции, синьорина?
– Есть, – сказала Варвара, сделав шаг в бездну.
– Прошу ничего не скрывать…
– Коммиссарио, расскажу вам нечто странное, что может иметь отношение к этому убийству… Но при одном условии…
От такой наглости полицейский только усмехнулся.
– Не перестаете меня поражать, синьорина…
– Договорились? – спросила Варвара, протягивая ему руку. – Все-таки я тоже имею отношение к сыску… Хотя бы по семейным традициям…
Коммиссарио легонько шлепнул ее по ладошке.
– Только потому, что мои люди заняты осмотром места преступления, – сказал он. – Выкладывайте ваше условие…
Варвара собралась с духом.
– Я успела заметить издалека, от двери, что грудь синьоры Корелли буквально залита кровью… Чем ее убили?
Теперь уже Филиппе потребовалось взять паузу.
– На теле жертвы обнаружены множественные ранения холодным оружием, – проговорил он. – Тип оружия точно определят криминалисты, но входной укол нанесен трехгранным клинком…
– Шпага? – воскликнула Варвара.
– Разбираетесь не только в театре, но и в оружии, синьорина?
– У меня разряд по фехтованию…
Филиппе не смог скрыть уважения.
– Сколько у вас талантов…
– Значит, шпага, – сама себе подтвердила Варвара. – На вилле, насколько я видела, на стенах нет исторического оружия…
Коммиссарио пожал плечами:
– В Италии любят шпаги. Раньше их носили дворяне, офицеры ВВС, офицеры пехоты и даже моряки…
– А каким видом заколота синьора Корелли?
– Это могут определить только эксперты… Я выполнил свою часть сделки, жду вашего признания, синьорина…