После уличной жары в свежем, обдуваемом кондиционерами холле было очень приятно находиться. Мощная система вентиляции позволяла поддерживать книги в нужной температуре и влажности. Возле пятого окошка стойки заказов никого не оказалось, Настя обрадовалась, подошла ближе и обнаружила табличку с указанием времени обеда. До конца оставалось еще полчаса.
Настя искала глазами свободное оранжевое кресло, чтобы присесть, но все места оказались заняты. Пока она думала, где скоротать время, к ней подошел парень в джинсах и черной майке с изображением героев мультика «Футурама».
– И снова здравствуйте! – Парень в очках помахал Насте.
– Здравствуйте… – Она непонимающе смотрела на парня, а потом до нее дошло, кто это. – Не узнала вас сразу. Непривычно вас видеть в майке и джинсах.
– Сегодня же пятница: у нас официально день «без галстука», можно одеваться в неформальном стиле, – смущенно ответил Андрей.
– А пижаму и тапочки можно? – усмехнулась Настя.
– Не настолько, к сожалению, хотя было бы неплохо, – он улыбнулся в ответ. – Мне кажется, производительность сотрудников точно выросла бы. Они бы думали, что находятся дома, и работали бы еще лучше. Спасибо за идею, надо это обдумать. Вы пришли за результатами из архива?
– Да. – Она тяжело вздохнула. – И, как настоящий везунчик, поцеловала табличку с объявлением об обеде.
– Уверен, табличке с обедом было очень приятно получить поцелуй от такой прекрасной девушки. – Андрей слегка покраснел, словно сам от себя не ожидал такого комплимента.
«Он что, заигрывает со мной? Настя, да ты популярна. То ни одного парня за столько лет, то сразу два. В джинсах и майке он выглядит гораздо моложе, чем показалось в первый раз».
– Табличка была счастлива, а я нет, потому что придется еще полчаса ждать, пока милая дама отобедает, – с досадой сказала Настя.
– Простите, выгнать ее с обеда мне не позволяет регламент, но я с радостью помогу скоротать время. Не хотите ли прогуляться по библиотеке? Тут очень интересно. – Андрей кивнул в сторону коридора, ведущего в читальные залы.
– С удовольствием!
Они пошли в сторону большого открытого помещения со множеством столов и оранжевых мягких стульев. Ряды разделялись книжными полками и стеклянными перегородками. Чуть дальше, за стенами из матового стекла, виднелись и другие помещения со столами и стульями, но уже поменьше.
– Вообще у нас семнадцать гостевых залов. Это самый большой из них – общий читальный зал, – пояснил Андрей. – Между собой мы называем его студенческим: они часто приходят делать курсовые. Еще сюда приходят программисты. – Он кивнул в сторону нескольких столиков с ноутбуками. Парни что‐то быстро печатали на клавиатуре, а на их экранах бегали непонятные белые символы на темном фоне.
– Вон там находится музей книги. В нем сейчас тоже обед, но я очень рекомендую сходить туда как‐нибудь. Там есть древние папирусы, метровые книги и первые печатные издания. – Андрей показал рукой на закрытые двери из матового стекла. – Вон там – зал докторов наук, а там – выставка народных костюмов. Но мои любимые залы находятся дальше, сейчас покажу.
Они пошли вдоль длинного коридора, на стенах которого висели огромные картины с пейзажами. Андрей остановился перед дверью с табличкой «Зал документов по искусству». Это оказалось небольшое помещение с такими же столами и стульями, как в общем зале, но кое-что отличало его: окно во всю стену, через которое виднелся оживленный проспект Независимости. Оттуда город казался игрушечным: крошечные машинки двигались по маленьким дорогам, а дома словно кто‐то выложил из кубиков.
– Красиво, правда? Но следующий зал мне нравится еще больше. Пойдемте. – Андрей повел Настю дальше по коридору.
На табличке было написано: «Зал нотных и аудиовизуальных документов». Возле стены стояло пианино, а на каждом столе лежали наушники. Внутри никого не было, посреди зала располагался журнальный столик и большие кожаные кресла. Андрей отодвинул одно из них, приглашая сесть. Кресло оказалось настолько мягким, что в нем можно было утонуть.
– Можно мне тут остаться навсегда? – улыбнулась Настя, усаживаясь поудобнее.
Андрей смущенно заулыбался и сел напротив.
«Он похож на Шелдона из „Теории Большого взрыва“, только в очках. Такой же высокий, худой и странный».
– Можно на ты?
Настя одобрительно кивнула.
– Расскажи, чем ты занимаешься? – Андрей сидел в кресле и внимательно смотрел на Настю.
– Ну… Сейчас я работаю в торговле, агентом. – Настя еле заметно покраснела.
– В торговле? – Он нахмурился. – Вот уж неожиданно. Я думал, ты студентка художественного.
– Могла ею быть. Но нет. – Она вздохнула и отвела взгляд.
– А ты вообще рисуешь? Я угадал?
– Когда‐то я ходила в художественную школу и много рисовала. Но в последнее время редко берусь за карандаш и краски. А как ты угадал?