Оказавшись перед дверью в класс, он глубоко вздохнул, тихонько открыл её и скользнул внутрь. В классе царила вполне рабочая атмосфера, ничего общего с напряжением и страхом, к которым Гарри привык на уроках Зельеварения. Ученики, разбившись на пары, раскладывали инструменты и разжигали палочками горелки под котелками на столах, тихонько переговариваясь, а за учительским столом восседал и со снисходительной улыбкой наблюдал за происходящим… вовсе не Северус Снейп. Там находился совершенно не знакомый Гарри волшебник, пожилой, низенький, толстый, с лысой, как коленка, головой и роскошными усами, пышности которых позавидовал бы даже дядя Вернон.
— Не стойте в дверях, молодой человек, — мягко пророкотал учитель, устремив взгляд выпуклых блестящих карих глаз на оторопевшего Гарри, — проходите же, ждём только вас!
Класс захихикал, поглядывая на мальчика, тот покраснел, втянул голову в плечи и устремился к дальнему столу, единственному, где было свободное место. Оказавшись там, он со вздохом облегчения плюхнулся на стул, сбросил сумку и только тогда глянул, кто будет его напарником. Гарри Дурсли едва не вскочил снова, осознав, что на него смотрит с не меньшим изумлением… Драко Малфой, собственной беловолосой бледной персоной.
— П-привет, — растерянно пробормотал Гарри.
— Привет, — отозвался Драко, удивлённо, но без ненависти, — вот уж не ожидал, что ты захочешь со мной работать.
«Да я сам много чего в Хогвартсе не ожидал», — чуть не брякнул гриффиндорец, но смолчал, лишь неопределённо пожал плечами, и полез в сумку за учебником.
Не знакомый Гарри преподаватель выбрался из-за стола и, расхаживая по классу, принялся объяснять свойства зелья, которое надо будет сварить на уроке. Мальчик не хотел смотреть по сторонам, и уж тем более не хотел смотреть на напарника, поэтому он впился взглядом в усатого колдуна. Ему сразу стало понятно, что, может, этот учитель и не вышел ростом, зато, как преподаватель, был на голову, если не на две, выше Снейпа. Профессор объяснял спокойно, обстоятельно, подробно, и Гарри чувствовал, что всё прекрасно понимает и запоминает. От этого настроение у гриффиндорца слегка улучшилось, и, открыв нужную страницу учебника, он почти бодро спросил у напарника-слизеринца:
— Ну, давай, командуй, чтó мне делать? Нарезать крысиные хвосты или готовить порошок из пузырчатых мух?
— Давай, займись мухами, — кратко, по-деловому, сказал Драко, — только не рассыпь потом, после взвешивания.
— Ладно. …Кстати. Напомни мне, как зовут нашего нового препода?
— Профессор Гораций Слагхорн, — слегка удивился Малфой. — Только с чего ты взял, что он новый? Он в Хогвартсе стал преподавать чуть не одновременно с Дамблдором, ещё родителей моих учил.
— А… Снейп где? — всё-таки вырвалось у Гарри, хотя он вовсе не опечалился отсутствию «любимого» учителя.
— Кто-кто?
— Ну, Северус Снейп, ваш декан…
— Ты что-то путаешь. Деканом Слизерина тоже бессменно является Слагхорн. …Бери уже ступку и займись, наконец, делом, Гарри.
…И Гарри занялся делом. Теперь, когда он не боялся услышать над ухом язвительный тихий голос Снейпа и очередное «Десять баллов с Гриффиндора, благодаря вам, Поттер!», когда в учебник он заглядывал, только чтобы убедиться, что запомнил всё правильно, ему работать было очень легко и даже… приятно. Даже несмотря на напарника Малфоя, который, впрочем, сосредоточился на задании, работал сноровисто и к Гарри обращался только по делу. И всё-таки гриффиндорец удивился, что зелье у них получилось вполне хорошее, на твёрдую «выше ожидаемого». Не скрывая довольной улыбки, Гарри пошёл мыть инструменты, а вскоре к нему присоединился мрачный Рон. Слагхорн слегка покачал головой, заглянув в их с Невиллом котелок, и сказал:
— При всём уважении к вам, мистер Лонгботтом, сегодня я не могу поставить вам с мистером Уизли оценку выше, чем «удовлетворительно». К следующему уроку, будьте любезны, напишите полный разбор ваших ошибок.
Услышав такие слова, Гарри Дурсли улыбнулся ещё шире и подумал, что у профессора Слагхорна есть неплохие шансы стать его любимым учителем, и что Зельеварение, похоже, не такой уж отвратительный предмет.
— Весело, да?! — обиженным тоном проговорил Рон, бросая инструменты в чашу, куда извергала воду маленькая каменная горгулья. При этом, случайно или нарочно, он чуть не угодил ножом Гарри по пальцам, тот едва успел отдёрнуть руку:
— Осторожнее!
—…Доволен, что Слагхорн поставил вам с Малфоем оценку выше, чем нам с Невиллом? Да тебе просто повезло, он всегда своим слизеринцам ставит выше оценки, а Малфой вообще у него в любимчиках.
— Ну, давай на следующем уроке напарниками поменяемся, — ухмыльнулся Гарри. — Спорим, у меня всё равно оценка выше будет?
— У тебя?! Да у тебя по всем предметам выше «удовлетворительно» сроду не было!
«Во как, — Гарри казалось, что он уже устал удивляться, — я ещё и тупым тут считаюсь…»
— Ну, так что ж ты боишься спорить, Рональд? — его сарказм был почти снейповским. — Или ты боишься оставить Лонгботтома Великого даже на два урока? Так я присмотрю за ним, не волнуйся.