– Он говорит правду, – сказал Фаррин Гарсия. – Кто-то подмешал ему оглушающие капли, потом Элла, Токо и Барри оттащили его за лодочный ангар. Драка произошла потому, что он защищался.

У меня будто камень с души свалился. Стипендии я лишился – с этим ничего не поделаешь… Но по крайней мере, эти люди теперь знают, что я не солгал!

– Мне очень жаль, Тьяго, что эти ученики сыграли с тобой такую жестокую шутку, – сказал Джек Кристалл. – Я буду рад, если ты останешься в школе хотя бы до конца следующей недели. Может, мы всё-таки найдём выход.

– Спасибо, – сказал я и вспомнил о странном задании, о котором рассказывала мне Шари. Экспедиция, чтобы кого-то спасти. Может, он поэтому хочет, чтобы я остался? Может, у него есть план, о котором я ещё не знаю?

Дядя Джонни и Джек Кристалл дружески попрощались друг с другом, Джонни похлопал меня по плечу:

– Увидимся на следующей неделе.

Мы оба знали, что вряд ли сумеем к тому времени найти средства на оплату обучения. Он заберёт меня обратно в Майами, в мою паршивую прежнюю жизнь.

Когда я уже хотел идти, в дверь вдруг постучали. Стук был каким-то странно глухим. Все замерли.

– Войдите! – сказал директор.

Мы думали, чьи-то родители зашли попрощаться или высказать какое-нибудь замечание. Но дверь распахнулась, и вошёл кое-кто другой.

<p>Таинственное задание</p>

В приоткрытую дверь протиснулась крупная светло-коричневая хищная кошка. Моим первым порывом было вскочить и спрятаться за стулом, но я всё-таки последовал примеру дяди Джонни и остался сидеть, мысленно твердя себе: «Это не обычный хищник, а незнакомый оборотень, он на нас не нападёт!»

– Привет, Караг! – обрадовался Джек Кристалл. – Как добрался? В школе «Кристалл» всё нормально?

– Всё отлично. – Пума поднял голову и, топорща усы, с любопытством оглядел кабинет. – Во имя великой грозы, это нормально, что у вас тут всё залито водой? Я превратился, чтобы прыгать со стола на стол.

– Ну уж извини – у нас есть и обычный вход, но ты попал в нашу столовую… Там всегда так мокро, – улыбнулся директор. – Рад тебя видеть. Нам надо как можно скорее отправить тебя выполнять миссию, о которой я тебе рассказывал.

– С удовольствием. Так пумно, что я могу вам помочь, – ответил мальчик-пума и на широких мягких лапах обошёл комнату, чтобы поздороваться с мистером Гарсией, с которым явно был знаком.

Тут до меня сразу дошло несколько вещей. Это посланник другой школы для оборотней – только он не спецагент и не пресноводное животное. Судя по голосу, он не учитель, а мальчик примерно моего возраста. О боже! Они хотят отправить меня в какую-то таинственную экспедицию с пумой-подростком?!

– Вон там впереди, кстати, сидит один из твоих спутников. – Джек Кристалл указал на меня. Я криво ухмыльнулся и помахал пуме, радуясь, что никто из прежних одноклассников не видит моего странного поведения. Значит, это правда, что меня отправят в экспедицию! Вау!

– Тьяго, возьми, пожалуйста, вещи Карага и отнеси в хижину номер один, в квартиру для гостей, – попросил мистер Кристалл. – А потом возвращайся сюда – обсудим вашу экспедицию.

В холле я обнаружил старую кожаную дорожную сумку и отнёс её в хижину для гостей. Когда я вернулся в кабинет мистера Кристалла, учителей, кроме Джека Кристалла, там больше не было, зато на одном из стульев сидел худенький светловолосый мальчик с золотисто-зелёными глазами, в обрезанных джинсах, кроссовках и выцветшей футболке. Видимо, он не привык к флоридской летней жаре и то и дело отирал пот со лба.

– Привет, а ты, значит, Тьяго, – сказал он. – Какое у тебя второе обличье?

– Тигровая акула, – сказал я, в глубине души надеясь, что он испугается. Наверное, я постепенно становлюсь подлым и бессовестным.

Но мальчик по-прежнему смотрел на меня спокойно и дружелюбно.

– Ага, значит, тоже хищник, – проговорил он.

Немного погодя вошла Шари и улыбнулась мне – и незнакомому мальчику тоже. Когда он представился, она сказала:

– Ух ты! И там, где ты живёшь, поблизости нет моря?

Караг улыбнулся:

– Вот именно. Зато есть горы высотой несколько тысяч метров.

– Даже представить себе не могу – у тебя есть фотографии?

Пока они болтали, я сидел рядом и время от времени кивал, пытаясь сделать приветливое лицо. У меня уже появилась пара идей для розыгрыша. Интересно, сколько эта сухопутная крыса продержится под водой?

В этот момент вошла Элла и скептически взглянула на нас. А она-то что здесь делает? Мне в голову закралась страшная догадка. Неужели она тоже отправится в эту таинственную экспедицию?!

Теперь, видимо, все собрались, потому что Джек Кристалл посерьёзнел и по очереди посмотрел на нас:

– Как бы мне хотелось, чтобы это была обычная учебная экспедиция. Но это не так. В том числе потому, что вы проведёте в пути несколько дней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги