Люций. Это имя я не забуду никогда. Именно так звали того мальчика из высших, который оказывал мне знаки внимания в нашей юности и не давал прохода, в упор не замечая моих куда более красивых сестёр.
Наследный принц Дикеи лично явился помочь Ипервории в решении её проблем. Конечно, разве могло быть иначе? Ведь я знала, насколько он великодушен. Не стоило даже удивляться.
Не поняла, почему соврала Филиппу, когда он спросил, знакома ли я с принцем дикейцев. Как-то само вырвалось. Зато как всегда честный южанин выдал всё как на духу. Я подняла взгляд и увидела его глаза. Полные силы и такие глубокие, что в них можно было легко потеряться. И почему я не замечала этого раньше? Ведь видела его не раз, но никогда не обращала внимания на то, какими необычными и притягательными были эти завораживающие зелёные омуты.
Стушевалась, понимая, что они оба посмотрели на меня, и поспешила проводить их в главную столовую. Пока шла, ощущала на себе тяжёлый взгляд супруга. Было настолько стыдно за собственную ложь, что хотелось сквозь землю провалиться. Но в то же время на душе стало очень тепло оттого, что теперь в столице появился кто-то знакомый мне, пусть и давний, но хороший друг.
В зале, именуемом столовой, уже накрыли небольшой фуршет и, несмотря на то что на улице ярко светило солнце, зажгли настенные свечи. Обстановка казалась очень уютной и располагающей к беседе. Во главе стола восседал сам Правитель, по правую руку от него — его супруга, следом за ней несколько её фрейлин и Лейла.
Стоило увидеть фаворитку мужа, как всё моё хорошее настроение тут же испарилось. Картинки, подбрасываемые воображением, то и дело напоминали о пережитом. Сердце зашлось в бешеном ритме, руки затряслись. Я неуверенно осмотрелась. Кажется, внезапная перемена моего настроения не укрылась от Люция. Когда наши взгляды встретились, я поняла, что он всё это время наблюдал именно за мной.
— Добро пожаловать, мой мальчик, — обратился к нему мой свёкор.
И принц был вынужден ответить на приветствие.
— Благодарю за приглашение, Ваше Величество. — Он отвесил правителю вежливый поклон. — Ваш замок великолепен. Слухи не врали. Давно хотел его посетить.
Они обменялись ещё парой любезностей, и нас наконец пригласили занять свои места. Слева от свёкра полагалось сидеть наследнику, а рядом с ним — мне. Соседний же с моим стул предназначался Люцию. Когда рассаживались, я случайно задела его руку своей. Стало так неловко. Захотелось извиниться, но стоило мне только раскрыть рот, как мой «ненаглядный» супруг довольно грубо дёрнул меня за рукав платья, и я буквально плюхнулась на место рядом с ним.
— По завершении фуршета вам покажут ваши комнаты, — донесся до меня голос правителя.
Меня его слова выдернули будто из-под воды.
Стыдясь за себя, за поведение Филиппа, стараясь не выдать собственного страха и разочарования, я всё глубже погружалась в нечто, похожее на липкую смолу, затягивающую меня с головой. И утонула бы в ней, если бы не громкие слова свёкра. От неожиданности выронила вилку и в ужасе замерла. Теперь все присутствующие посмотрели на меня. Неловкость и неудобство сменились паникой.
Нужно срочно сказать что-то остроумное, чтобы разрядить обстановку, но мысли разбежались по углам, словно тараканы, и никак не хотели формироваться в единое целое. Решила хотя бы поднять злополучный предмет, однако сделать этого я не успела.
Послышался металлический звон, и я заметила, что это Люций что-то уронил.
— Простите мою неловкость, — без тени смущения сказал он и наклонился, чтобы поднять упавший нож.
А в следующее мгновение принц уже протянул мне вилку, ставшую причиной моей внезапной паники. Смущаясь, взяла её в руки и, не глядя на него, одними губами беззвучно прошептала: «Спасибо».
— Ну что ты, с кем не бывает? — добродушно махнул рукой Его Величество и засмеялся.
Свекровь, которая сидела рядом с ним, побагровела, но промолчала. Видно было, что ей совершенно не хотелось находиться на этом фуршете, однако выбора ей не оставили.
— Никогда не мог запомнить, какая вилка к какому блюду. Если позволите, то я бы использовал одну для всех. Надеюсь, меня не заклеймят невеждой, — Дикеец нанизал на металлический трезубец несколько закусок сразу и, отправив их в рот, улыбнулся. — Очень уж хорошо ваш повар готовит. Угодил. Не знаю, как сдержаться, чтобы не попробовать все угощения разом. — Он принялся исследовать стоящие возле него тарелочки с яствами и брать отовсюду по чуть-чуть.
— Что за мерзость? — не выдержала наконец свекровь, поднимаясь из-за стола. — Супруг, прошу меня извинить. С Вашего позволения, я бы хотела вернуться к своим делам.
И женщина, не дожидаясь разрешения уйти, удалилась из столовой в сопровождении фрейлин. Показалось, что даже воздух стал чище и стало легче дышать. Лейла при этом осталась на своём месте.
«Надо же! Значит, она не бегает за госпожой хвостиком. Или, по крайней мере, не обязана этого делать», — подумала я, заметив, как наложница смотрит на Люция. Заинтересованно, оценивающе.