В очередной раз возблагодарил Пресветлых за то, что они подарили мне его, и за то, что в Иперворию мы отправились вместе. В одиночку я уже наломал бы дров или, и того хуже, испустил дух.
Оставив принцессу с Дуэйном, собрал мысли в кучу и смело вошёл в приёмную правителя, где меня ждала его супруга. Одна. Так и знал, что она найдёт предлог и постарается поговорить со мной тет-а-тет, прежде чем пригласит Его Величество.
— Явился не запылился.
Услышал я в свой адрес вместо приветствия.
— Не могу сказать, что рад предстоящему разговору, но он непременно должен состояться, иначе худо будет всем. — Я сразу дал ей понять, что не просто так явился к ней.
— Что же, говори, Люций. Как тебе удалось уладить конфликт и чего хочешь за свои старания? Я вся внимание. — Всем своим видом тучная дама выражала пренебрежение.
— Не буду ходить вокруг да около, Ваше Величество. Хотя нет, вы же правительница только на бумаге. По факту же… генеральская жена?
Её глаза округлились, и женщина схватилась за сердце.
— Да как ты смеешь говорить такие вещи замужней даме?! — завопила она, не боясь, что кто-то может услышать. — Это ложь и клевета! Я законная супруга правителя Ипервории, и никто, слышишь, НИКТО не сможет доказать обратного. — Её Величество шипела, словно смея.
— Согласен. Никто, кроме меня, самого генерала и … вашего с ним сына.
То, что Филипп не родной правителю, я понял, стоило мне увидеть Хардварда в бою. Те же движения, мимика, даже магия ощущались одинаково. А дальше логическая цепочка выстроилась сама. Ведь у диала может родиться сын только от законной супруги. Принц был копией своей матери, и это только подтвердило мою догадку. Стало любопытно, знает ли сам Филипп о том, что натворила его родительница?
— Как вам это удалось? Подменили браслеты прямо на церемонии? Сыграли две свадьбы параллельно? Хотя не говорите, я и сам пойму. Рано или поздно. Так что будем делать? Расскажете всё Его Величеству или выполните мою небольшую просьбу? — Я решил перейти сразу к главному.
Смысла юлить не было, да и голова кружилась так, что едва на ногах стоял. Будь оно неладно это магическое истощение!
Моя собеседница молчала. Пыхтела, кряхтела, нервно перебирала перстни на своих толстеньких пальчиках.
— Что тебе нужно, дикеец? — сказала она едва слышно.
— Отдайте мне Дафну.
Никакие богатства не могли заменить мне её. Нет, не так. Я просто хотел сделать так, чтобы она стала свободной. Никакой речи о присвоении её себе и не шло.
— Отпустите её.
— Тебе? Чем же ты лучше меня? Позарился на чужую жену! — Она захохотала, будто умалишённая, а затем посерьёзнела и произнесла: — Не отдам. Она моя невестка и должна родить Филиппу сына. Если хочешь, можешь забрать её после. Вот подарит мне внука и станет не нужна.
— Я неверно выразился. Подарите ей свободу. Если она захочет уйти, не держите, — попытался я исправить свою ошибку.
— Чтобы она бросила моего сына и кинулась в твои объятья? Вижу я, как ты на неё смотришь, так бы и сожрал целиком. Хотя я могу устроить вам одну ночь на двоих. От тебя она всё равно не понесёт, да если это и случится, то избавиться от ребенка мы всегда сумеем. Девочек изводить нам не впервой, — вещала она.
А меня коробило от каждого её слова.
— Точно так же, как убили собственную дочь от правителя? — Вот тут я попал в цель.
Женщина посерела, а затем прикрыла рот ладонью, и на глаза её навернулись слёзы. Так и думал, что за все эти годы она просто не могла не зачать от Ланса. Но дочка была лишней, поэтому родиться на свет ей было не суждено.
— Зачем вы всё это затеяли? Неужели не могли просто выйти за Хардварда и жить себе счастливо во Фракии. Вы же потомок их правящего рода.
— Да, потомок. Но одно дело — выйти за вояку, и совсем другое — стать матерью целой страны. Ипервория боготворит меня и моего сына. Он станет следующим правителем, стоит ему взойти на трон. А будь он отпрыском генерала, чтобы его ждало? Постоянные военные походы и смерть от рук какого-нибудь более сильного высшего? Не-е-е-ет, мой дорогой. Я всё просчитала. Генерал никогда не был против, всегда делал то, что я говорила. Ему жена не нужна была, любовниц — целый особняк. Филипп же достоин только лучшего, поэтому мы с тобой обязаны прийти к компромиссу.
Правительница сделала ко мне на удивление мягкий, почти по-кошачьему грациозный шаг.
— Люций. — Тон еë переменился с визгливого на вкрадчивый, даже ласковый. — Мы ведь не враги друг другу, верно? Тебе ведь нет никакого резона рушить жизни стольких людей. Кроме того, посуди сам. Допустим ты заберëшь Дафну с собой и… что? Она уже супруга Филиппа, а значит, сына она тебе не подарит. А ты будущий правитель Дикеи. Мальчик мой, очнись. Тебе в любом случае нужен будет наследник, и для этого тебе придется жениться на другой девушке. На глазах у Дафны, которую ты вознамерился забрать. Но подумай, каково ей будет это видеть? Ты молод, Люций. Невероятно хорош собой и искусен в общении. Любая почтет за честь и счастье делить с тобой супружеское ложе. Хочешь ли ты подвергать Дафну таким мучениям?