— Эх, и за что нам Амбридж досталась? — сокрушённо протянул Дин. — Где ж мы так нагрешить-то успели?..

— А сейчас ещё у неё целую пару сидеть…

Наруто резко замер посреди коридора; только что он осознал — это было нечто крайне важное, способное изменить всё.

— Я скоро вернусь, даттебаё! — крикнул он удивлённым одноклассникам и понёсся прочь. Забежав в пустой потайной ход, он с коварной улыбкой сложил печати — и вот уже напротив парня стоит точная его копия. — Иди на защиту, даттебаё.

— А ты? — недовольно поинтересовался клон.

— А я не пойду, — широко улыбнулся настоящий Наруто и, не дожидаясь ответа двойника, весело попрыгал вверх по лестнице.

А ведь реально, чего он раньше так не делал? Конечно, на уроки к Итачи и Сасори придётся ходить самому, а вот остальные предметы… да маги даже не заметят, что что-то не так! При этом парень был совершенно уверен, что Хината, если и поймёт всё, не сдаст его — они ведь друзья, как-никак.

В таком приподнятом настроении Наруто отправился слоняться по школе — делать всё равно было нечего, а Хогвартс ещё далеко не весь был обследован и изучен. Неспешно бредя по пустому коридору седьмого этажа, Наруто непроизвольно задумался о том, что было бы, если б Саске оказался здесь с ними. Друг однозначно бы как всегда делал безразличное лицо и насмехался, но наверняка бы и сам безумно заинтересовался этим огромным, сложно устроенным, полным тайн и загадок замком…

Неожиданно за стенкой одной из комнат в конце коридора что-то негромко, но довольно отчётливо рвануло. Удивлённо похлопав глазами пару секунд, Наруто отправился посмотреть — впрочем, он и так был уверен, что знает, кто виновник мини-взрыва.

— Так, надо бы немного поменьше магии, мм.

— Ага, а то, перейдя на больший объём, мы полшколы разнесём.

— Хотя, если подложить такую штуку в кабинет Амбридж…

— Лично я только за, даттебаё, — сообщил Наруто, заглядывая в класс.

Дейдара и близнецы, что-то химичившие, сидя спиной ко входу, обернулись.

— Чего тебе, мм? — осведомился подрывник.

Неопределённо пожав плечами, парень проскользнув в комнату и, прикрыв за собой дверь, подошёл ближе, заинтересовавшись.

— Что делаете?

— Готовимся, — внушительно произнёс Фред.

— К чему? — полюбопытствовал Наруто, разглядывая детали в руках парней, которые в будущем, как видно, должны были стать петардами.

— Ну, рано или поздно ведь Амбридж погонят из школы, — заметил Джордж.

— Так что мы готовим праздничный салют, — добавил Фред.

— Только вот насчёт заклинания я не совсем уверен, — проговорил Дейдара, задумчиво уставившись на открытые страницы какой-то книги. — Эти штуки нужно сделать полностью контролируемыми магически; на себя-то я могу завязать их при помощи, хм… семейных чар. Но вот как сделать так, чтобы это было доступно любому?..

— Тут определённо есть, над чем подумать, — согласился Джордж, подтягивая к себе какой-то чертёж. — Покажи пока Наруто, что у нас уже получилось.

Покосившись на Наруто, с неподдельным интересом их слушавшего, Дейдара хмыкнул, но всё-таки сложил печать. Одна из уже готовых маленьких петард сама собой подскочила с пола и, стремительно отлетев в дальний конец класса, редко использовавшегося и потому почти не имевшего мебели, принялась выписывать в воздухе блестящие буковки, сложившиеся в слова: «Нет компетенции — не лезь в преподаватели». Повисев с полминуты, слова рассыпались небольшим салютом.

— Круто, даттебаё! — искренне восхитился Наруто. Он-то думал, нукенин своими взрывами только всякую хрень творить может, а тот, оказывается, и на благое дело своё «искусство» может пустить.

— А то! — гордо вскинул голову Дейдара.

— Кстати, Наруто, — обратился к парню Фред, оторвавшись от размахивания палочкой над новой петардой, — можешь нам помочь кое в чём?

— В чём? — быстро спросил он, загоревшись.

— У нас тут небольшая засада с Лихорадочными леденцами: всё никак не можем поймать нужную пропорцию кое-каких ингредиентов. Ты не мог бы так, ненавязчиво, подсунуть эту задачку Сакуре? Мы бы и сами разобрались, но для этого время потребуется, а у нас его очень мало: много дел. А Сакуре, что-то мне подсказывает, хватит и пары часов, чтобы разобраться.

— Даже не знаю, даттебаё, — почёсывая затылок, отозвался Наруто. — Сакура-чан тоже, как и Гермиона, не в восторге от ваших Забастовочных завтраков. Хотя, — он заговорщицки улыбнулся, — давайте ингредиенты. Скажу, что это Снегг мне штрафную работу дал, даттебаё.

— Умно, — похвалил Фред и вручил ему исписанный листок. — Когда сможешь с ней поговорить?

— Да хоть сегодня.

— Отлично! — близнецы просияли. Дейдара же продолжал вчитываться в книгу, бормоча что-то себе под нос; странно было видеть его таким серьёзным и сосредоточенным, но Наруто своего удивления не выдавал.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Два мира(Lutea)

Похожие книги