— У вас замечательный Донг-Донг, профессор, — сказала на прощание Дафна, поглаживая жабу.

Тот всю ночь провел возле Дафны — она его кормила и гладила.

— Возьмите его с собой до дома, госпожа Дафна, — ответил профессор. — Дома отпустите, и он тенями вернётся домой.

— Ой, спасибо! Папе покажу, вдруг он знает, где такого добыть!

Так и получилось, что в машину они погрузились втроём на заднее сиденье — Дафна с Донг-Донгом под курткой посерединке, а с двух сторон от неё — Айлинн и Мюриель. Машина двинулась… и вместо пустынного сейчас перекрёстка проехала через какое-то туманное облако. И остановилась. А вместо понятного города их окружали какие-то холмы.

Айлинн хотела возмутиться, но взгляд обернувшегося водителя словно приморозил её язык ко рту.

— Вас многовато, конечно, но иначе я бы не заполучил девчонку. А теперь подождём лорда Бакстона.

* * *

Ирвин очень не сразу сообразил, что Айлинн как-то долго нет. Потому что Пит-идиот напился до соплей, а Люк-тоже-идиот разбил свою белобрысую башку, и слава всем высшим силам, что среди подружек Айлинн нашлась целительница! Причём хорошая целительница — он помнил, как она приезжала к ним в управление на вызов, и легко справилась и с травмой, и с подкатами, и как ещё потом приводила в себя перенапрягшегося Сазерленда.

Тут подкатов не ожидалось, да и ладно, хватит того, что на Джиме висит подружка Айлинн, и у Рона что-то там завертелось с Кэти Торнхилл. Правда, сейчас все они встряхнулись, пришли в себя и помогают.

— Я в последнее время много работала с животными как волонтёр, так что ничего нового, подержу этого вашего, — смеялась золотоволосая Эмбер и действительно жёстко держала голову, и Люк не дёргался и молчал, а сначала говорил какую-то хрень, чтоб его оставили в покое и всё такое.

А Кэти командовала — что куда убрать и поставить, что в мешки для мусора, что в посудомойку, что в холодильник и дальше. Тоже молодец, хороший командующий.

Ещё одна подружка Айлинн, которая служит в Легионе, тоже легко командовала — кого положить, кому вызывать такси и всё такое. Ничего, бывало и хуже, после вечеринок-то, а тут сейчас всё быстренько уберём, отправим по домам всех пьяных и прочих, и всё будет хорошо.

И вот как раз когда остались только Джонатан, Рон, Джим, Лорел, Дейзи, Сазерленд и Кэти с Эмбер, Ирвин-то и сообразил, что прошёл почти час, а Айлинн не появилась! Дома её задержали, что ли?

Он взялся за телефон, позвонил… и телефон ответил с полки возле входной двери. Тьфу ты. Так, а зеркало? Не отвечает. Что за хернь?

— Джонатан, свяжись с домом, где они там застряли?

Сам Ирвин тоже позвонил домой — на главный телефон, где отвечают дворецкий или секретари. Довольно долго молчали — ну понятно, первое января, да? Но потом ответил как раз Робертс.

— Нет, лорд Ирвин, не приезжали пока.

Что за чертовщина? Следующий вызов был — полковнику Мюррею, может сначала завезли домой Мюриель? Но нет, не завезли.

Тем временем Джонатан попытался вызвать отца, но отец не отвечал никак — ни по телефону, и по зеркалу.

— Да что у нас происходит-то? — Ирвин ничего не понимал, но предчувствие было каким-то очень неприятным.

Будто нужно куда-то бежать, вот только куда?

Ирвин даже вышел на улицу, и в свете магического фонаря увидел на тротуаре у обочины лежащего неизвестного человека лет так сорока. Человек дышал, но очевидно был без сознания. И простец, не маг.

Позвал Джима, привели в чувство, Джим это отлично умеет, принялись расспрашивать.

— Ты кто и чего тут лежишь?

— А я вообще где? — тихо-тихо спросил тот. — И где моя машина?

— Машина? У тебя угнали машину?

— Ну я приехал на вызов, я таксист. Адрес этот. И он сел в машину, и только глянул на меня, и я как в омут какой рухнул, и вот только сейчас вы оба меня из того омута вытащили.

— А вызвали через приложение?

— Ну да.

— Ждите здесь, — Ирвин метнулся наверх, принёс телефон Айлинн, посмотрел по приложению — да, был вызов. Проверили номер машины — тот самый, да. Машина пропала… И вместе с ней Айлинн, Дафна и Мюриель?

Дальше встряхнули консьержа, чтобы посмотрел запись с камеры. Точнее, вместе посмотрели, и увидели — да, машина приехала, и вдруг из ниоткуда возникает человек в чёрном плаще с капюшоном — лица не разглядеть, садится в неё, потом открывает дверь и вытаскивает на тротуар водителя. А потом выходят девочки, все трое, садятся в эту гребаную машину и уезжают!

Так, Ирвин Бакстон. Спокойно. Сейчас мы что-нибудь придумаем.

Магическая полиция — это раз, рассказать всю историю, как есть, пускай ищут.

Дальше полковник Мюррей — пускай знает и тоже шевелится.

Дальше звонок домой, и погнать в папенькину спальню, или в кабинет кого-нибудь, пускай проверят, чего н там не отвечает. Что же — папеньки на месте не оказалось, и почему-то это не удивило Ирвина вот ни чуточки. Подняли маменьку, и слава богу, она не всполошилась, а сказала, что тоже с кем-то там свяжется, кто-то у неё есть, кто может что-то понять и узнать.

— Так, кажется, я к родителям, — сказал Ирвин.

— Я думаю, мы все сейчас отправимся туда, — непререкаемо сказала Кэти. — И оттуда уже соображаем, что дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XХI век

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже