— О несчастные! Это вы рассмешили меня: неужели и вправду не знаете, что это такое?! — И ходжа захохотал пуще прежнего... Еще больше удивились люди, когда мудрец так же неожиданно расплакался. Он схватился за голову и запричитал рыдая:

— Горе мне, горе!

Кинулись его уговаривать:

— Не плачь, ходжа, успокойся и объясни причину слез твоих!

— Как же мне не плакать? — отвечал тот сквозь слезы. — Я вспомнил, что и сам не знаю, что это за вещь!..[500]

казах. 13, 296<p id="chapter760"><strong>760. Ходжа и ученик-абиссинец</strong></p>

У ходжи был ученик-абиссинец по имени Хаммад. Однажды ходже показали чернильные пятна на одежде. Ходжа заметил:

— Это вчера мой Хаммад опоздал и от спешки вспотел. Когда он целовал мне руку, капля пота попала мне на платье[501].

тур. 5, 71<p id="chapter761"><strong>761. Польза затрещины</strong></p>

Насреддин говорил в одной проповеди:

— Польза затрещины состоит в том, что она воспитывает в человеке добрый нрав, изгоняет из головы хмель, успокаивает буйных, делает угрюмых веселыми, изгоняет сон из глаз и укрепляет жилы на шее.

перс. 8, 142<p id="chapter762"><strong>762. Трезвый и пьяный</strong></p>

Насреддин во время проповеди сказал:

— Трезвый среди пьяных — все равно что живой среди мертвецов. Он ест их сладости и смеется над ними.

перс. 8, 142<p id="chapter763"><strong>763. Разговор о погоде</strong></p>

Однажды выпал глубокий снег. Сельчане собрались в чайхане и жаловались на холод. Один из стариков вмешался в разговор:

— Дело не в холоде и не в снеге. Дело в том, что человек — существо неблагодарное: летом жалуется на жару, хочет прохлады, а зимой жалуется на холод, хочет тепла.

Молла, сидевший в сторонке, сказал:

— Ты ошибаешься! На хорошую весеннюю погоду никто не посетует[502].

азерб. 6, 238<p id="chapter764"><strong>764. Лето и зима</strong></p>

Однажды Насреддин сказал друзьям:

— Несколько дневных часов летом равноценны трем зимним дням.

— Почему так? — полюбопытствовали они.

— Я это установил на опыте, — отвечал ходжа. — Когда я постираю свою одежду зимой, требуется три дня, чтобы она высохла. А если я постираю ее летом после обеда, она высыхает до вечера.

тур. 35, 239<p id="chapter765"><strong>765. Убедительный довод</strong></p>

Как-то во время проповеди Насреддин объявил слушателям:

— У вас такой же климат, как в моем родном городе.

— Как ты узнал об этом? — спрашивают его.

— Да ведь солнце, луна и звезды у вас такие же. Потому и климат должен быть точь-в-точь такой[503].

перс. 8, 10<p id="chapter766"><strong>766. Я сегодня луной не торговал</strong></p>

Шел однажды Насреддин до базару, а какой-то человек спрашивает его:

— Ходжа, какая нынче луна, полная или ущербная?

— Не знаю, — отвечал Насреддин. — Я ее сегодня не покупал и не продавал[504].

тур. 35, 17<p id="chapter767"><strong>767. Первый день</strong></p>

Афанди приехал в незнакомый город. Один прохожий его спросил:

— Какой сегодня день?

— Я только первый день в вашем городе, и какие у вас дни и месяцы, еще не знаю, — последовал ответ[505].

уйгур. 14, 73<p id="chapter768"><strong>768. Новолуние</strong></p>

Однажды ходжа, придя в чужой город, увидел несколько человек, внимательно смотревших на небо. Они ждали появления новой луны — ведь это был первый день байрама.

— Какой странный город! — воскликнул ходжа. — У нас луна размером с колесо телеги, но на нее никто не обращает внимания. А здесь она похожа на серп, и все хотят ее рассмотреть[506].

тур. 34, 48<p id="chapter769"><strong>769. Расстояние от Тегерана до Казвина</strong></p>

Насреддин спрашивает приятеля:

— Сколько фарсахов* от Тегерана до Казвина?

— Двадцать четыре, — отвечал приятель.

— А от Казвина до Тегерана? — продолжал Насреддин.

— Тоже двадцать четыре.

— Не может этого быть! — воскликнул Насреддин. — Ведь от курбан-байрама* до праздника ашуры* всего один месяц, а от ашуры до курбан-байрама — ровно одиннадцать месяцев.

перс. 8, 201<p id="chapter770"><strong>770. Ходжа держит слово</strong></p>

— Сколько тебе лет? — спросили однажды ходжу.

— Сорок, — ответил он.

Через некоторое время его опять спросили о возрасте.

— Мне сорок лет, — снова ответил он.

Люди стали смеяться.

— Как же так, — говорят. — Разве ты не сказал уже несколько лет назад, что тебе сорок лет? И теперь опять сорок?

— Как вы не понимаете? — отвечал ходжа. — Если честный человек однажды что-то сказал, он должен держать свое слово. Ведь если сейчас я вам скажу, что бог один, неужели через несколько лет я должен заявить, что их много?[507]

серб. 35, 471<p id="chapter771"><strong>771. Змея перерастает в дракона</strong></p>

— Назовите ваш возраст и год вашего рождения, — попросили Афанди.

— Лет мне пятьдесят, а родился в год дракона, — последовал ответ.

— Но ведь по мусульманскому календарю такого года нет. Есть год мыши, змеи, барана... Откуда вы взяли год дракона?

— Да это же просто. Родился я в год змеи, но с тех пор прошло пятьдесят лет. За такой срок, по-моему, любая змея перерастет в дракона, — отвечал Афанди[508].

уйгур. 14, 73<p id="chapter772"><strong>772. Надо на себе проверить</strong></p>

Однажды ходжу спросили:

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги