— Так ценность то как раз и не в оболочке, а в содержании. А талисманы вы ведь сами создаете, так что вам их обменять не выйдет так дорого.

— А кому вы продали предыдущую серьгу?

— Боюсь, что я не могу это сказать, так как я обязался хранить это в тайне.

— А что если тот кому ты её продал очень опасный заклинатель?

— В таком случае я могу только этому порадоваться, ибо это значит, что он пытается контролировать свой темный дух.

Недовольный заклинатель пошел прочь, потянув за рукав своего шисюна. Бай Ян Дзя попытался вырваться и наткнулся на недовольный взгляд.

— Ты забыл, что мы спешим?

— Я помню, но мне кажется, что этот амулет может быть очень полезным.

— Пошли уже, — отпустил его Ли и поспешил в игорный дом.

Брат Бай оглянулся на Мастера Загадок и быстро протянув тому талисманы, забрал сережку.

Ван Ли, спешивший в дом, даже этого не заметил, а Бай Ян Дзя быстро спрятал сережку в потайной карман. Он не любил украшения. Но если его вдруг настигнет искажение ци, то он вполне может быть себя спасет при помощи этого амулета.

В игорном доме было душно и жутко накурено. Войдя внутрь Ван Ли тут же хотел уйти, но они пришли по делу и ему пришлось терпеть.

— Чего желают эти приятные господа, — тут же к ним подбежал управляющий с очень неприятной заискивающей улыбкой.

Бай Ян Дзя посмотрел на Ван Ли. Единственное, что он хотел сделать — это разнести эту чертову богодельню, из-за которой тысячи приличных мужей катились по наклонной теряя семью, работу и зачастую жизнь попадая в огромные долги.

Ли посмотрел на недовольное лицо друга и его осенило.

— Мы пришли к другу в таких же одеждах, — Ван Ли помахал рукавом.

Брат Бай удивленно посмотрел на своего шиди. Когда это Сюэ Сяолун стал его другом?

— О! Так вы друзья того богатого заклинателя, — еще ниже поклонился управляющий. — Он снял отдельную комнату и отдыхает там за чашечкой чая, я вас провожу.

— Будьте так любезны, — улыбнулся Ли и дал тому монету.

Довольный управляющий поклонился еще ниже и поспешил на второй этаж, указав комнату в которой прятался злодей.

Бай Ян Дзя был шокирован хитростью своего шиди. Он конечно знал, что тот умен, но даже не думал, что настолько.

Управляющий, довольно поклонившись, скрылся из виду.

— И что будем делать? — прошептал Брат Бай. — Мы знаем, что он следит за шпионом старейшины Чжу Вона, но а вдруг они не вместе и у него к нему тоже какой-то интерес?

— Вот сейчас и узнаем, — прошептал Ли.

— Будем врываться в комнату?

— Нет конечно. Мы спрячемся и будем ждать когда он выйдет.

— Он нас тут же обнаружит. Он очень сильный заклинатель и конечно он сможет нас обнаружить если мы скроем себя при помощи амулетов.

— А кто говорит за амулеты если есть ширма, — усмехнулся Ван Ли и кивнул на ширму с изображением крадущегося тигра за их спинами.

— Ну это как то…

— Не хочешь, не прячься, но если ты испортишь наш план я заберу к себе Булочку!

— При чем здесь моя собака?

— Не твоя, а главы.

— Брат сейчас в другом месте, — прошептал Бай Ян Дзя, и был грубо затянут за ширму.

— Поговорить можно и здесь, — сказал Ли. — Он по ней скучает. Конечно он не может её видеть, но он слышит то же, что и я, а значит он может слышать её.

— Так почему ты сразу не сказал. Я бы отпустил её. Тем более, что она к тебе всё время просится.

— Может чувствует.

Бай пожал плечами и повернулся на шорох. Из соседней комнаты вышел пособник Чжу Вона и покосившись на дверь за которой прятался Сюэ Сяолун, поспешил прочь.

Тут же дверь распахнулась и заклинатель в белом набросился на мужчину. Тот быстро выхватил меч и начал защищаться.

Бай Ян Дзя, хотел было кинуться в драку, но был прижат к стене своим другом, подавшим ему знак, что они здесь не для того, чтоб драться, а для сбора компромата.

Тем временем Сюэ, ранив пособника, хотел забрать спрятанные документы, но тот сыпнул ему в лицо белый порошок и заклинатель схватившись за лицо, зашипел от боли, но не переставал сражаться.

Пособник бросился прочь из коридора, но был заколот брошенным в спину клинком Сюэ Сяолуна.

На шум должно было сбежаться приличное количество людей, или хотя бы охранники заведения, но все будто вымерли.

Ван Ли, воспользовавшись замешательством темного заклинателя, бросился к документам, а Бай Ян Дзя к самому Сюэ.

Тот, быстро вытерев лицо, с красными глазами которые практически ничего не видят, сделал резкий выпад в сторону Бая, но на такой скорости, что тот этого даже не успел заметить и не понял, что именно случилось и почему его духовный меч улетел в сторону а из его тела забила фонтаном кровь.

Ван Ли, выхвативший документы учуял сильный запах крови и оглянулся назад, увидев как растерявшийся Бай Ян Дзя, падает на землю истекая кровью и на его боку зияет огромная резаная рана.

— Что?!..

Оглушающая тишина будто упала на землю.

Бай пытается устоять, но продолжает падать, бросая удивленный взгляд на Ван Ли. Похоже он так и не понял, что произошло.

Громкий стук сердца и изображение начало искажаться. Сам воздух заволокло будто кровавой пеленой.

Сюэ Сяолун, поворачивается к нему не обращая внимания на Бай Ян Дзя. Похоже он решил, что тот уже не жилец.

Перейти на страницу:

Похожие книги