— Так ценность то как раз и не в оболочке, а в содержании. А талисманы вы ведь сами создаете, так что вам их обменять не выйдет так дорого.
— А кому вы продали предыдущую серьгу?
— Боюсь, что я не могу это сказать, так как я обязался хранить это в тайне.
— А что если тот кому ты её продал очень опасный заклинатель?
— В таком случае я могу только этому порадоваться, ибо это значит, что он пытается контролировать свой темный дух.
Недовольный заклинатель пошел прочь, потянув за рукав своего шисюна. Бай Ян Дзя попытался вырваться и наткнулся на недовольный взгляд.
— Ты забыл, что мы спешим?
— Я помню, но мне кажется, что этот амулет может быть очень полезным.
— Пошли уже, — отпустил его Ли и поспешил в игорный дом.
Брат Бай оглянулся на Мастера Загадок и быстро протянув тому талисманы, забрал сережку.
Ван Ли, спешивший в дом, даже этого не заметил, а Бай Ян Дзя быстро спрятал сережку в потайной карман. Он не любил украшения. Но если его вдруг настигнет искажение ци, то он вполне может быть себя спасет при помощи этого амулета.
В игорном доме было душно и жутко накурено. Войдя внутрь Ван Ли тут же хотел уйти, но они пришли по делу и ему пришлось терпеть.
— Чего желают эти приятные господа, — тут же к ним подбежал управляющий с очень неприятной заискивающей улыбкой.
Бай Ян Дзя посмотрел на Ван Ли. Единственное, что он хотел сделать — это разнести эту чертову богодельню, из-за которой тысячи приличных мужей катились по наклонной теряя семью, работу и зачастую жизнь попадая в огромные долги.
Ли посмотрел на недовольное лицо друга и его осенило.
— Мы пришли к другу в таких же одеждах, — Ван Ли помахал рукавом.
Брат Бай удивленно посмотрел на своего шиди. Когда это Сюэ Сяолун стал его другом?
— О! Так вы друзья того богатого заклинателя, — еще ниже поклонился управляющий. — Он снял отдельную комнату и отдыхает там за чашечкой чая, я вас провожу.
— Будьте так любезны, — улыбнулся Ли и дал тому монету.
Довольный управляющий поклонился еще ниже и поспешил на второй этаж, указав комнату в которой прятался злодей.
Бай Ян Дзя был шокирован хитростью своего шиди. Он конечно знал, что тот умен, но даже не думал, что настолько.
Управляющий, довольно поклонившись, скрылся из виду.
— И что будем делать? — прошептал Брат Бай. — Мы знаем, что он следит за шпионом старейшины Чжу Вона, но а вдруг они не вместе и у него к нему тоже какой-то интерес?
— Вот сейчас и узнаем, — прошептал Ли.
— Будем врываться в комнату?
— Нет конечно. Мы спрячемся и будем ждать когда он выйдет.
— Он нас тут же обнаружит. Он очень сильный заклинатель и конечно он сможет нас обнаружить если мы скроем себя при помощи амулетов.
— А кто говорит за амулеты если есть ширма, — усмехнулся Ван Ли и кивнул на ширму с изображением крадущегося тигра за их спинами.
— Ну это как то…
— Не хочешь, не прячься, но если ты испортишь наш план я заберу к себе Булочку!
— При чем здесь моя собака?
— Не твоя, а главы.
— Брат сейчас в другом месте, — прошептал Бай Ян Дзя, и был грубо затянут за ширму.
— Поговорить можно и здесь, — сказал Ли. — Он по ней скучает. Конечно он не может её видеть, но он слышит то же, что и я, а значит он может слышать её.
— Так почему ты сразу не сказал. Я бы отпустил её. Тем более, что она к тебе всё время просится.
— Может чувствует.
Бай пожал плечами и повернулся на шорох. Из соседней комнаты вышел пособник Чжу Вона и покосившись на дверь за которой прятался Сюэ Сяолун, поспешил прочь.
Тут же дверь распахнулась и заклинатель в белом набросился на мужчину. Тот быстро выхватил меч и начал защищаться.
Бай Ян Дзя, хотел было кинуться в драку, но был прижат к стене своим другом, подавшим ему знак, что они здесь не для того, чтоб драться, а для сбора компромата.
Тем временем Сюэ, ранив пособника, хотел забрать спрятанные документы, но тот сыпнул ему в лицо белый порошок и заклинатель схватившись за лицо, зашипел от боли, но не переставал сражаться.
Пособник бросился прочь из коридора, но был заколот брошенным в спину клинком Сюэ Сяолуна.
На шум должно было сбежаться приличное количество людей, или хотя бы охранники заведения, но все будто вымерли.
Ван Ли, воспользовавшись замешательством темного заклинателя, бросился к документам, а Бай Ян Дзя к самому Сюэ.
Тот, быстро вытерев лицо, с красными глазами которые практически ничего не видят, сделал резкий выпад в сторону Бая, но на такой скорости, что тот этого даже не успел заметить и не понял, что именно случилось и почему его духовный меч улетел в сторону а из его тела забила фонтаном кровь.
Ван Ли, выхвативший документы учуял сильный запах крови и оглянулся назад, увидев как растерявшийся Бай Ян Дзя, падает на землю истекая кровью и на его боку зияет огромная резаная рана.
— Что?!..
Оглушающая тишина будто упала на землю.
Бай пытается устоять, но продолжает падать, бросая удивленный взгляд на Ван Ли. Похоже он так и не понял, что произошло.
Громкий стук сердца и изображение начало искажаться. Сам воздух заволокло будто кровавой пеленой.
Сюэ Сяолун, поворачивается к нему не обращая внимания на Бай Ян Дзя. Похоже он решил, что тот уже не жилец.