— Хорошо, что на горе есть нечего, — хихикнула Сяо Фэй, и вскрикнула из-за того, что её шисюн наступил ей на ногу.
— Как ты можешь топтать девушку! — обиделась Сяо Фэй. — Ли! Скажи ему!
— Бай, не топчи девушек, — сказал Ван Ли, с равнодушием посмотрев на друзей. Откуда у них сколько сил после всего пережитого?! Ему просто хотелось прямо сейчас забиться в угол и спать целый месяц.
— Не могу ничего обещать, но попробую, — хмыкнул Бай Ян Дзя.
Краем сознания Ван Ли почувствовал, что что-то не то в этих словах, но сейчас он не хотел ни о чем думать кроме мягкой постели.
Зайдя в предложенный им домик для отдыха, он тут же уснул и проснулся лишь когда услышал громкий смех. На улице уже совсем стемнело, и остальные участники похода пили чай на террасе.
— Я отправил брату предупреждение о произошедшем. Скоро должен прийти ответ, — сказал Бай протягивая ему чашку чая.
— Не знаю кого он отправит нам на помощь, — задумался Ли садясь рядом.
— Надеюсь не старейшину Чжу Вона, — поморщился при мысли о неприятном старике У Цянь.
— Он сейчас следит за кланом, поэтому прилетит кто-то другой.
— Надеюсь он не предоставит нам новых неприятностей, — задумался Бай.
— Ну, глава же не дурак. Он знает кого отправлять.
— Брат конечно не дурак, но он не спал несколько дней. Я уверен. Он всегда слишком ответственно относится к обязательствам а тут еще и такое событие. Поэтому он может слегка не додумать и отправить не того, кого нужно.
— Бай, что с тобой происходит? — удивился Ван Ли. — Ты же всегда был уверен в своем брате. Даже когда все в нем сомневались как в новом главе, ты один из немногих его поддерживал.
— Это так. Просто у меня плохое предчувствие.
Ван Ли удивленно посмотрел на своего шисюна. Тот очень редко говорил о своем предчувствии, но если вдруг говорил, то все, чего он опасался обязательно сбывалось, и это напрягало.
— Может все еще будет в порядке? — забеспокоилась Сяо Фэй. — Она тоже знала о предчувствии брата Бая.
— Да всё нормально будет! — отмахнулся от их переживаний У Цянь. — Мы в деревне. Крыша над головой есть. Ветер не дует. Нас кормят. Что еще нужно для счастья?
— Ты прав, — потрепал его по волосам Ван Ли. Зачем переживать о том, что еще не случилось? А вдруг действительно все будет в порядке и Брат Бай — ошибся?
Посидев у костра и послушав за жизнь Шамана, Ли решил заняться обучением У Цяня, тем более, что у того оказался талант к обучению. У него даже азарт появился. За сколько паренек сможет сформировать золотое ядро?
Показав несколько базовых техник, Ван Ли с интересом смотрел на сосредоточенного мальчика который пытался всё повторить.
— Все-таки решил стать учителем? — усмехнулся Бай Ян Дзя.
— Нет. Я просто показал ему с чего начинать. Это не учеба.
— Ясно, — хмыкнул его шисюн. Он понял, что тот ни за что не признает, что привязался к этому ребенку и решил его обучать.
Поздно ночью прилетел вестник от главы. Тот сообщил о том, что обеспокоен происходящим в деревне и туда уже направлена помощь и им стоит немного подождать. И главное, никуда не влезть пока не прилетела помощь. Понял, Дзя? — Именно такими словами завершилось послание.
— Да никуда я не лезу, — надулся как мышь на крупу, Братец Бай. — Всего один раз сглупил и мне теперь это что, до смерти вспоминать будут?
Ночь под горой Семи Ветров была на удивление теплой. Но как только показался краешек луны, все просторы Лунного Юга облетели сотни бабочек с Тан-гунн-инь на своих длинных чёрных крыльях.
В ветвях деревьев проснулись цикады и подхватили песню, некоторые особенно смелые подлетели к беседке, в которой сидели Ван Ли и Бай Ян Дзя.
— А что это за бабочки? — спросил У Цянь.
— Это бабочки с Тан, — ответил Ван Ли. — Они всегда так летают в это время года…
— А почему они черные? — спросил У Цянь. — Я думал, что их просто так рисуют на картинах… Но я никогда не видел таких бабочек в живую.
— Они не черные, — сказал Ван Ли. — Просто они так выглядят в темноте… На самом деле они темно-синие, будто бархатные. И на крыльях по краям белая кайма.
— Красиво.
Ван Ли прислонился спиной к стене и смотрел на небо. Наконец-то они могут отдохнуть и полюбоваться природой. В отличие от него, который проспал весь день, все остальные поспали совсем недолго и теперь засыпали на ходу. Первой ушла спать Сяо Фэй, затем пошел спать У Цянь, а затем Ли волоком притащил к кровати Бай Ян Дзя и заставил того лечь отдыхать, угрожая тем, что если тот не заснет, то он приворожит к нему толстуху Мэй Нин продающую пирожки на рынке и обладающую столь внушительным телом, что даже собака главы скулит от страха при её виде и обходит её стороной.
Бай Ян Дзя не стал спорить.