— Да откуда же я знал? — расстроился заклинатель выхватывая меч. — Летите на поиски дяди. Я эту тварь задержу.

— Умереть здесь решил? — спросил Ван Ли призывая свой меч, но тот не отзывался. Он вспомнил, что истратил почти всю свою духовную энергию на утопленницу и не успел восстановиться.

— Ничего подобного. У меня в отличии от вас есть опыт битв с жабами.

— У нас уже тоже есть, — напомнила Сяо Фэй.

— Фэй, бери У Цяня и летите к старейшине, — попросил Ван Ли.

— Еще чего! Я буду сражаться!

— У нас теперь нет амулетов. Мы не справимся без его помощи.

Девушка грустно прикусив губу посмотрела на мужчину.

— Хорошо. Только продержитесь до моего возвращения, ладно?

— Обещаем, — кивнул Ли. Нужно было срочно что-то придумать, но что?!

Бай Ян Дзя стоял не двигаясь с места. Жаба, проследив взглядом полет Сяо Фэй, проигнорировала их. Похоже её интересовали только эти двое.

<p>Глава 20</p>

— Уходи, — прошептал Брат Бай. — Ты стараешься это скрыть, но я заметил, что твои духовные силы практически на нуле. У тебя нет амулетов, и ты не можешь призвать меч. Если ты останешься — мы просто погибнем. А так я смогу оттянуть время и подождать подмоги.

Мелкая жаба опять завизжала и спровоцировала огромную на нападение. Она выстрелила языком в Ван Ли почувствовав, что тот слабее.

Бай молниеносно подхватил того на свой меч и отлетел в сторону.

Ван Ли посмотрел на жабеныша и в голове у него возник план.

— Хватай мелочь и летим к скале.

Бай Ян Дзя, хотел было спросить зачем? Но решил довериться другу и не терять время на пустую болтовню. Похоже у того был план и этого было достаточно.

Мелкая, зеленая жаба, громко взвизгнула и была подхвачена за лапу. Огромная жаба, бросилась на заклинателей, но те явно опережали её по скорости.

— Там у скал есть небольшое ущелье. Если кинуть эту жабу вниз то она конечно не разобьется, но выбраться оттуда не сможет, так как ущелье имеет сильный наклон и мелкую гальку которая постоянно ссыпается вниз.

— Откуда ты это узнал? — удивился Бай.

— Я увидел его когда возвращался за тобой.

Заклинатели летели прямо на скалы и заметили, что жаба действительно мчится следом, не оставляя попыток проткнуть их своим языком, но Бай Ян Дзя ловко лавировал увиливая от внезапных атак.

Спустя некоторое время жабеныш, противно пища полетел в ущелье. Следом за ним прыгнула и мать.

Бай Ян Дзя, устало выдохнул: — Спасены.

— Это конечно да, но мне почему-то внезапно стало их жалко.

— Ли! Ты мне тут еще монстров пожалей. Ты знаешь сколько людей они сожрали и еще сожрут?

— Знаю. Но сейчас я жалею не монстров. Она ведь бросилась за своим ребенком, понимаешь?

Бай, услышав такое объяснение, тяжело вздохнул.

— Вон. Смотри твои жабы внизу прыгают. Живые и невредимые.

Монстры действительно прыгали по дну ущелья и не могли выбраться на верх. Теперь им оставалось идти по дну и искать куда оно выведет.

— Надеюсь с той стороны нет никакого поселения, — задумался Ван Ли, еще не зная, что ущелье ведет прямо к соседнему клану. Союзнику клана Айсан.

Вдоволь насмотревшись на резвившихся монстров, заклинатели полетели в деревню. Бай не дал своему шиди идти пешком и доставил его к самим воротам с ветерком.

В деревне тем временем была настоящая паника.

Как оказалось, перепуганные Сяо Фэй и У Цянь, не нашли великого дядюшку и прилетели в деревню. Мужчины, похватали вилы и факелы и пошли убивать злобного монстра. Они успели уже дойти до ворот когда к ним прилетели заклинатели.

— Живые?! — округлила глаза девушка.

— А ты хотела чтоб мертвые? — хмыкнул Бай Ян Дзя, глядя на неё сверху.

— Все в порядке. Жаба далеко отсюда, — сказал Ли и по всей деревне раздался вздох облегчения.

— А мы уж думали, что нам всё. Конец, — признался деревенский староста.

— И все равно пошли? — удивился Ван Ли.

— А что нам делать то? — ответили мужики. — Мы люди уже пожившие. А вы пацаны совсем. Неужели мы будем сидеть и прятаться за вашими спинами. Да никогда!

— Мы заклинатели. Это наша работа, убивать монстров, — ответил Бай.

— Но не вы же выбрали себе такую жизнь. Вы такими родились и вам пришлось.

Молодые заклинатели переглянулись. Они не знали, что на это ответить. А Ван Ли про себя уже в который раз решил, что он начнет усиленно тренироваться. Даже не из-за того, что понял, насколько он слабый. А потому, что хочет защитить таких вот простых людей. Не имеющих золотого ядра, но всё равно идущих сражаться со страшным монстром.

— А с харей у тебя то что? — спросил один из мужиков, и лицо заклинателя перекосило от неожиданности.

Только начал задумываться о судьбе и тут такое…

— Поветрие, — пошутил Братец Бай, и рабочие тут же отбежали в сторону.

— Да шутит он, — недовольно покосился на своего друга Ван Ли.

— Это его жаба обоссала, — громко сказал У Цянь, и Бай, потеряв самоконтроль свалился с меча естественно прихватил с собой Ван Ли.

Они упали прямо под ноги Бай Юн Джи, и тот осмотрел их долгим взглядом.

— Наконец-то вы научились правильно со мной здороваться.

— Не дождешься, — тотчас вскочил на ноги его племянник и начал яростно отряхиваться.

— А с харей то что? — заметил старейшина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заклинатели и демоны

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже