– Она рассказывала. И сказала, что не стала бы этого делать, если бы не ваша дочь, – с вызовом сказал Джоэль2. – Я хочу сказать, если вы знали, что делает ваша дочь, почему не остановили ее?

Шила печально улыбнулся, сверкнув странно совершенными зубами.

– Вы еще не отец, мой мальчик. Не думаю, чтобы вы поняли все связанное с вашим вопросом. Однако должен сказать, что большинство Друзей разделяет вашу точку зрения. Помешав им удержать ее, я действовал эгоистично. И сожалею об этом.

– Хватит нести исторически-религиозную псевдопсихологическую чушь. Значит, вам жаль, что ваша дочь к чертям изгадила мне жизнь. Блеск! Вот что я вам скажу: отпустите меня и мою жену и будем в расчете.

– Будьте серьезней, дитя мое. Все, чего я хочу, – это освободить вас. Освободить вашу жену. Освободить весь мир от этого зла. Я хочу показать всем и каждому дому, что вы не единственный Джоэль Байрам! Что, пока вы здесь, другой вы, настоящий вы, – в Нью-Йорке.

Бурное море вопросов в сознании Джоэля2 стихло. Желудок начал медленно заполняться тяжелым холодным ужасом.

– Что значит «другой я»?

– Так жена сказала вам не всю правду? – Глаза геенномита были печальны. Объяснение его не радовало. – Вас исходного, того, что остался в Нью-Йорке, не уничтожили. И сейчас он жив. Вы, мой мальчик, – всего-навсего копия, дубль, торопливо созданный вашей женой в ее желании поиграть в бога.

Джоэль2 покачал головой. Такое он не мог усвоить сразу. Он напоминал тонущий корабль: течей и вопросов было слишком много, чтобы все их залатать. Он начал тонуть уже тогда, когда Шила объяснил ему, как работает телепортация, но то, что он услышал сейчас – мол, существует другая его версия, исходная, не погибшая и не воссозданная компьютером, – это знание отправило его прямиком на дно океана. Он обмяк на стуле.

Инвалидное кресло, тихо жужжа, обогнуло стол и подъехало к нему. Старик протянул дрожащую руку и положил ее на плечо Джоэлю2. Его рука была не тяжелее пучка прутиков.

– Может, вас это мало утешит, но подлинный Джоэль Байрам погиб, когда впервые вошел в камеру, которую вы называете Панчевым эскроу. – Он легонько похлопал Джоэля2 по плечу. – В лифт в Геенну. В лифт, который помогла построить ваша жена. Разве не так, миссис Байрам?

Джоэль2 резко повернул голову. В дверях стояла Сильвия. Руки у нее были связаны, и их держал Фелипе. Во рту Сильвии торчал кляп, по щекам текли слезы. Она все слышала.

<p>Подводная часть айсберга</p>

ДЖОЭЛЬ2 И СИЛЬВИЯ УСТАВИЛИСЬ ДРУГ НА ДРУГА. Хотя они не виделись всего полдня, казалось, прошел год с тех пор, как они в последний раз были вместе.

Джоэль2 покачал головой, стараясь вытряхнуть из сознания бред, нагроможденный Шилой. Он обратился к лидеру геенномитов, но не сводил глаз с жены:

– Хотите доказательств? Я тоже. Пусть Сильвия сама скажет. Я верю ей больше, чем всем вам, кретины.

– Давайте! – донесся из глубины темной комнаты новый голос, холодный голос робота. Голос был женский, с сильным коста-риканским акцентом. – Вытащите кляп.

– Даниэла… – Роберто повернулся на голос. – Ты здесь только наблюдатель. Пожалуйста…

Неожиданно стала видна голова решительной женщины с серебристыми волосами; она плыла примерно в двух метрах над полом.

– Пусть она скажет, – велела женщина.

Когда она двигалась, по светодиодной маскировке пробегала сверху донизу световая волна, оставляя тело практически невидимым.

– Или ты опасаешься, что эта bruja докажет мою правоту? – насмешливо спросила она Роберто.

Джоэль2 не мог понять, как именно женщина оскорбляет Сильвию, называя ее bruja — вкладывает ли в это слово «ведьма» буквальный смысл или использует его жаргонное коста-риканское значение – «шлюха». В любом случае хорошего первого впечатления эта женщина не произвела.

Старик вздохнул.

– Мистер Байрам, позвольте представить вам Даниэлу Джулиус. Мою жену.

– Он хочет сказать, его лучшую половину. Ту, кому известно, – Даниэла с отвращением посмотрела на Сильвию, – что эта дьяволица с самого начала все знала и участвовала во всех делах, связанных с «Сотами». Ту, что хотела поделиться с вами этими сведениями с той самой минуты, когда вы появились в Монтеверде, но мой бессильный муж настоял на том, чтобы вас привели сюда тропой наших добрых отцов. Ваша bruja вовсе не та, кем вы ее считаете.

Светодиодное платье Даниэлы из маскировочного засияло ослепительно-белым. Все сощурились, ожидая, когда глаза привыкнут. Женщина приблизилась; похожая на изваяние, она возвышалась над всеми. Она не слишком нежно отодвинула Фелипе и вытащила тряпку изо рта Сильвии.

– Давай, – с вызовом обратилась она к Сильвии. – Защищайся, bruja!

Сильвия закашлялась. Она замотала головой, но, поймав взгляд мужа, поняла, что молчать не сможет.

– Джоэль, я… я не была честна с тобой до конца. Не могла. Но, клянусь тебе, для меня «Соты» – это лишь продолжение кэша, который использует Панчево эскроу. Я никогда не думала…

Она замолчала и просто смотрела вперед.

Джоэлю2 показалось, что он летит в бездну.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Fanzon. Наш выбор

Похожие книги