Она наклонила голову, словно тоже вспомнив об этом. Что именно он нашел ее в тот день в Сангравахе.

— Счастливого солнцестояния, — сказала она, и это было скорее прощание, чем праздничное благословение.

Он фыркнул.

— Ты что, прогоняешь меня?

Бирюзовые глаза Гвин вспыхнули тревогой.

— Нет! Я имею в виду, я не против поделиться рингом. Я просто … Я знаю, ты любишь быть один. — Ее губы изогнулись в сторону, сморщив веснушчатый нос. — Так зачем ты сюда пришел?

— Я кое-что забыл, — напомнил он.

— В два часа ночи?

В ее взгляде блеснуло чистое веселье. Лучше, чем боль и горе, которые он видел минуту назад. Поэтому он криво улыбнулся ей.

— Я не могу спать без моего любимого кинжала.

— Утешение для каждого растущего ребенка.

Губы Азриэля дрогнули. Он воздержался от упоминания, что действительно спал с кинжалом. И не с одним. В том числе и под подушкой.

— Как прошла вечеринка? — Ее дыхание клубилось перед ее ртом, и одна из его теней метнулась, чтобы танцевать с ним, прежде чем вернуться к нему. Как будто она услышала тихую музыку.

— Отлично, — сказал он и через мгновение понял, что это не приемлемый ответ. — Это было хорошо.

Не так уж хорошо. Поэтому он спросил:

— У тебя со жрицами был праздник?

— Да, хотя служба была главной изюминкой.

— Я понимаю.

Она наклонила голову, волосы блестели, как расплавленный металл.

— Ты поешь?

Он моргнул. Не каждый день люди застают его врасплох, но…

— Почему ты спрашиваешь?

— Все называют тебя Говорящим с тенями. Это потому, что ты поешь?

— Я Говорящий с тенями потому что кто-то это просто придумал.

Она снова непочтительно пожала плечами. Аз прищурился, изучая ее.

— И все же, — настаивала она. — Ты поешь?

Азриэль не смог сдержать мягкого смешка.

— Да.

Она открыла рот, чтобы спросить что-то еще, но ему не хотелось объяснять. Или демонстрировать, поскольку именно об этом она хотела спросить. Поэтому Аз дернул подбородком в сторону меча, висевшего у нее в руке.

— Попробуйте еще раз перерезать ленту.

— Что… и ты будешь смотреть?

Он кивнул.

Она задумалась, и он задался вопросом, скажет ли она «нет», но Гвин выдохнула, выровняла ноги и равновесие и нанесла удар. Красивый, точный удар, но он не разорвал ленту.

— Еще раз, — приказал он, потирая руки от холода, благодарный за его бодрящий укус.

— Ты поворачиваешь лезвие чуть-чуть параллельно земле, — объяснил Азриэль, вытаскивая иллирийский клинок из-за спины. Он медленно продемонстрировал, вращая запястьем в том же направлении, что и она. — Видишь, как ты открываешься прямо здесь? — Он поправил свое положение. — Держи запястье вот так. Клинок — это продолжение руки.

Гвин попробовала сделать это движение так же медленно, как и он, и Аз наблюдал, как она поправляет себя, борясь с желанием открыть запястье и повернуть лезвие. Она проделала это три раза, прежде чем согнулась.

— Я виню в этом Кассиана. Он слишком занят тем, что строит глазки Несте, чтобы замечать подобные ошибки.

Азриэль рассмеялся.

— Я буду замечать.

Гвин широко улыбнулась.

— Спасибо.

Азриэль склонил голову в наброске поклона, что-то беспокойное поселилось в нем. Даже его тени успокоились. Как будто довольствовались тем, что лежали у него на плечах и смотрели.

Но… сон. Ему нужно было хотя бы попытаться немного поспать.

— Счастливого солнцестояния, — сказал Азриэль, прежде чем направиться к арке, ведущей в дом. — Не задерживайся слишком долго. Ты замерзнешь.

Гвин кивнула на прощание, снова повернувшись лицом к ленте. Превращаясь в воина, оценивающего противника, стирая все следы этой очаровательной вежливости.

Азриэль вошел в теплую лестничную клетку и, спускаясь, мог бы поклясться, что за ним последовало тихое, прекрасное пение. Мог бы поклясться, что его тени запели в ответ.

Он спал так хорошо, как и следовало ожидать, но когда Азриэль вернулся в особняк у реки, чтобы собрать свои подарки до рассвета, он нашел ожерелье подаренное Элейн среди груды других. Он сунул его в карман. Остаток дня, даже этот проклятый бой снежками, он провел с твердым намерением вернуть ожерелье в лавку во Дворец ниток и драгоценностей.

Но когда он вернулся из хижины в горах, он не пошел на рыночную площадь.

Вместо этого он оказался в библиотеке под Домом ветра, стоя перед Клото, когда часы пробили семь вечера.

Он подвинул маленькую коробочку к ней через стол.

— Если ты увидишь Гвин, отдай ей это?

Клото наклонила голову в капюшоне, и ее зачарованная ручка написала на листе бумаги: Подарок на Солнцестояние от тебя?

Азриэль пожал плечами.

— Не говори ей, что это от меня.

Почему?

— Ей не нужно знать? Просто скажи ей, что это подарок от Риса.

Это было бы ложью.

Он старался не скрестить руки на груди, не желая выглядеть устрашающе. Он заблокировал вспыхнувшее воспоминание — о матери, съежившейся перед отцом, о мужчине, стоявшем со скрещенными руками так, что его недовольство становилось явным еще до того, как он открывал свой ненавистный рот.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство шипов и роз

Похожие книги