– А… Я зашла сюда просто погреться. Больше ничего не работает. Еще рано. Я и забыла, как рано сейчас встает солнце. – Она потерла ладони одна о другую, согреваясь у печи. – Кажется, зима еще не закончилась, да?

– А почему ты не носишь перчатки? – спросила Люсиль.

– Забыла в поезде.

– А почему не носишь сапоги?

– Наверное, надо бы, – улыбнулась Сильви.

– А еще тебе нужна шляпка. И крем для рук не помешает.

Сильви сунула руки в карманы.

– Пожалуй, мне стоит на какое‑то время остаться, – сказала она. – Лили и Нона уже старенькие. Думаю, пока так будет лучше.

Люсиль кивнула.

– Поедим пирогов, когда откроется кафе. А потом вы поможете мне выбрать шарф и, наверное, перчатки. – Она порылась в карманах и вытащила маленький комочек бумажных денег и немного мелочи. С сомнением посмотрев на деньги, Сильви не стала их пересчитывать. – Там будет видно.

– Крем у нас дома есть, – ответила Люсиль.

В девять часов мы пошли с Сильви в мелочную лавку, где она купила клетчатый шарф и серые перчатки. Ей потребовалось время, чтобы выбрать обновки, а потом – чтобы объяснить, кто она такая, женщине за кассой, которая, хоть и показалась Сильви знакомой, недавно приехала в город и ничего не знала о нашей семье. Когда мы снова вышли на улицу, солнце уже начало пригревать. В придорожных канавах журчали блестящие ручейки. Когда мы добрались до конца тротуара, Сильви никак не могла идти дальше, не наступая время от времени в воду обутыми в туфли ногами. Эта проблема, казалось, поглощала ее, но ничуть не беспокоила.

– Та женщина мне кого‑то напоминает, но не могу понять кого, – сказала Сильви.

– А у тебя здесь еще есть друзья? – спросила Люсиль.

Сильви рассмеялась.

– Ну, дело в том, что у меня никогда и не было здесь много друзей. Мы сторонились других. Знали соседей по именам, но и только. А потом я уехала… И не была здесь шестнадцать лет.

– Но иногда ты возвращалась, – предположила Люсиль.

– Нет.

– А где ты вышла замуж? – спросила моя сестра.

– Здесь.

– Значит, один раз была.

– Один раз, – подтвердила Сильви.

Люсиль раздавила подошвой комок размокшего снега, и я шлепнула ее, потому что брызги попали мне на ногу.

После прогулки мы вернулись на веранду. Лили и Нона были на кухне, розовые от тепла и волнения.

– Вот вы где! – воскликнула Лили.

– Выбрали денек для прогулки!

Сильви сбросила промокшие туфли на веранде, а мы сняли пальто и ботинки. Лили и Нона защелкали языками, увидев нас в джинсах и вязаных тапочках, все еще в ночных рубашках и с нечесаными волосами.

– Ой! Это что такое?! – воскликнули они в один голос.

Люсиль объяснила:

– Мы с Рути рано проснулись и решили сходить на улицу, посмотреть на восход солнца. Двинулись прямо в центр города. Сильви забеспокоилась и отправилась нас искать.

– Ох… Ну вы меня и напугали, девочки, – вздохнула Нона.

– Какая безответственность!

– Надеюсь, Сильви вас отругала.

– Бедная Сильви!

– Если бы мы были здесь одни, умерли бы от тревоги.

– Наверняка умерли бы.

– На дорогах так опасно. Что бы мы делали?

Они принесли Сильви чашку кофе и таз горячей воды, чтобы погреть ноги, не переставая сочувственно кудахтать и поглаживать племянницу по рукам и по голове.

– Чтобы иметь дело с детьми, нужно быть молодыми!

– Это точно.

– Нам пришлось бы вызывать шерифа.

– Может быть, это бы чему‑то и научило девочек.

Лили и Нона поспешили к себе заканчивать сборы. Люсиль развернула газету с кроссвордом, нашла в ящике стола карандаш и села за стол напротив Сильви.

– Химический элемент, обозначаемый символом «Fe», – прочитала она.

Сильви ответила:

– Железо.

– А разве он не должен начинаться на «Ф»?

– Это железо, – заверила Сильви. – Тебя просто хотят запутать.

Тем же вечером друг бабушки отвез Лили и Нону обратно в Спокан, а мы вместе с домом остались на попечении Сильви.

<p>Глава 4</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Гербарий

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже