помощнику обзвонить другие компании и сообщить, что мы уже сделали свой выбор.
Он нехотя кивнул и повернулся к двери. Перед тем, как он успел уйти, я решил
прояснить еще один момент.
— Брайан, я не знаю, почему у тебя сложилось впечатление, что ты можешь
разговаривать со мной в таком тоне как несколько минут назад, но если это повторится, ты окажешься на обочине, прикрытый только своей долбаной одеждой. Никакого
выходного пособия. Никакой страховки. Никаких премий. Ничего. Ты меня понял?
Он снова кивнул и исчез за дверью.
Я открыл папку, достал визитную карточку Стеллы и без колебаний набрал
указанный номер. Хоть это и бизнес, но мои мысли о потрясающей красавице-брюнетке
были какими угодно, но только не профессиональными.
Глава 2
Стелла
— Повтори дословно, что он тебе сказал? — Лейси пристала ко мне с этим
вопросом уже в десятый раз.
Я посмотрела на телефон и убавила звук, потому что от ее громкого
взволнованного голоса у меня разболелась голова. Откинувшись на спинку дивана, сделала глоток вина из бокала и начала пересказ сегодняшних событий.
— Он позвонил в районе шести и спросил, смогу ли я выделить немного времени
завтра днем для встречи в юридическом отделе. Он хочет, чтобы я ознакомилась с
контрактом и планирует разъяснить некоторые пункты соглашения о
конфиденциальности. Максвелл предложил показать документы моему адвокату как
можно быстрее, чтобы мы подписали контракт и смогли, наконец, приступить к работе.
Также он сообщил, что Брайан освобожден от занимаемой должности, и он теперь лично
возглавит этот проект.
— Я позвоню отцу и сообщу, что завтра вечером мы привезем ему документы на
проверку.
— Спасибо, Лейси, я очень ценю это.
Отец Лейси — один из лучших адвокатов в Атланте, специализирующихся на
сделках. В мире бизнеса многие его боятся, но за пределами офиса он — огромный
плюшевый мишка. Когда мы с Лейси стали неразлучными подругами, ее мама и папа
стали для меня вторыми родителями. Ее отец несколько лет назад помог мне открыть
маленькую фирму и даже подкинул пару клиентов.
Проект «Hurst & McCoy» либо выведет меня на новый уровень, либо уничтожит.
Мистер Барнс помог мне советом по подготовке конечного варианта запросного
предложения, проконсультировав по правовым аспектам. Именно он объяснил, что
создание некоммерческой структуры не только принесет пользу местному обществу, но и
обеспечит налоговые льготы.
— Как думаешь, следует ли попросить папу выделить нам одного из своих юристов
для помощи при создании некоммерческой организации? — спросила Лейси.
— Думаю, нам не стоит торопиться. Максвелл Маккой сказал сегодня, что он
специалист по международному праву. Дай мне немного времени, чтобы узнать, какими
ресурсами он располагает. Я еще не полностью разобралась в стоимости услуг юристов по
данному направлению и хотела поднять эту тему при обсуждении пункта «прочие
расходы», но мне так и не выпал шанс коснуться этого вопроса, — вздохнула я.
— Знаешь, мы могли бы поработать над этими вопросами в офисе, если ты
планируешь туда вернуться сегодня.
— Мне только что сообщили, что меня собираются представить исполнительной
группе «Hurst & McCoy». Что бы ты делала на моем месте?
— Провела шопинг - терапию.
— Прямо в яблочко!
— Расскажи, что ты купила.
— Ничего особенного, зато это помогло мне отвлечься.
Мы поболтали еще несколько минут и запланировали следующим вечером
встретиться у ее родителей, поэтому я решила завтра работать из дома. Повесив трубку и
я налив еще вина, я включила ТВ и попыталась насладиться смазливой мордашкой Алекса
О’Лафлина на экране, но мысли раз за разом возвращались к Максвеллу Маккою. Я снова
почувствовала легкое покалывание при одном лишь воспоминании о притяжении, которое
возникло между нами при первой встрече. Снова бешено забилось сердце, и бабочки
запорхали в животе. Внезапно меня бросило в жар. Что со мной?! Он скоро станет моим
боссом, а значит, практически недосягаемым для меня. Так ведь?
В вестибюле юридического отдела меня ожидал Максвелл. От того, как он
выглядел в угольно-сером костюме у меня потекли слюнки. Пиджак достаточно плотно
облегал широкую мускулистую грудь. Ощутив на себе его взгляд и увидев заигравшую на
его лице улыбку, я прикрыла глаза и тоже рассмеялась. Мы идеально соответствовали
друг другу.
— Вы случайно не созванивались с моей домработницей, чтобы узнать, во что я
одет сегодня утром? — пошутил он.
— Конечно, да, мистер Маккой.
— Макс. Пожалуйста, называйте меня Максом. — Мы пожали друг другу руки и
отправились в конференц-зал.
Я не увидела секретаря у входа, но в самом помещении находилась худощавая
блондинка, которая расставляла напитки. Она настолько сгибалась над столом, что подол