– Это безумие! Видно, сам Неназываемый дернул меня связаться с вашей компанией! – Басс зло сплюнул, понимая, что выхода у него нет и придется разделить с нами дорогу. – Куда вы хоть едете-то?

– Об этом тебе знать не стоит, человек, садись в седло и помалкивай. Да, если вздумаешь сбежать, помни – я буду рядом.

Элл с первой минуты знакомства воспылал к Бассу огромной «любовью».

– Вот и совершай после этого добрые дела! – Все еще злясь, Басс залез на лошадь. Надо сказать, что вышло у него это довольно неуклюже.

– Не переживай, могло быть и хуже, – утешил я его.

Пчелка потянулась ко мне, прося лакомства, но у меня в карманах ничего не было, и я лишь развел руками.

– На. – Сурок протянул мне яблоко.

– Спасибо.

Пчелка весело схрумкала угощение и благожелательно покосилась на меня, прося добавки.

– Гаррет! – Кли-кли, казавшийся маленьким холмиком на спине своего огромного черного коня, подъехал ко мне. – Ты не мог бы отдать мне мой медальон?

– Конечно. – Я и забыл о безделушке Кли-кли. – Вот, спасибо.

– Не за что. – Гоблин повесил его себе на шею. – Ну что, готов в дорогу?

– Нет.

– Понятно, – усмехнулся шут. – Ночевки в открытом поле и баланда, сваренная Халласом, не для тебя.

Ответить я не успел, потому как, посылая проклятия небесам и зеленому гоблину, появился Делер:

– Кли-кли! Это ты взял последнюю бутылку вина?!

– Гаррет, я, пожалуй, поеду, – заспешил шут. – Нет, ничего я не брал! Больно мне нужна твоя «Асминская долина»!

– А откуда ты тогда знаешь название вина? – подозрительно прищурился карлик.

– Так, на ум пришло.

– Кли-кли, сто… стой, кому говорят! Ах ты, ворюга полвершковая!

Что бы ни происходило в нашем мире – Кли-кли остается неизменным и верным своим привычкам.

* * *

Через Праздничные ворота мы проехали, не испытывая никаких трудностей. Заспанные стражники без всяких вопросов и с услужливостью, какая только была возможна, распахнули нам ворота и выпустили из города, не задав ни одного вопроса о целях столь поспешного выезда из города в ночную пору. Золото, врученное капралу, действовало лучше всяких грамот с печатями городского совета.

За два последующих дня мы преодолели расстояние, которое разделяло Ранненг и Иселину. Всю дорогу мы скакали с бешеной скоростью, чтобы как можно больше увеличить разрыв между нами и возможной погоней, снаряженной графом Балистаном Паргайдом. Тракт, по которому мы ехали, был многолюден и оживлен. И в Ранненг и из Ранненга спешили путешественники и мастеровые, шли обозы, тащившие на продажу всякую всячину. Деревни встречались через каждую лигу, и отряду не приходилось ночевать в чистом поле.

Басс был хмур и мрачен, всю дорогу за ним следовал или Элл, или Дядька. Хорошо, что мой дружок решил не рисковать и не предпринимал попыток к бегству, понимая, чем ему это грозит. На мой вопрос, неужели Басс поедет с нами до Храд Спайна, Миралисса лишь сказала, что найдет, где его пристроить.

– На границе много постов и крепостей. Посидит там, пока мы не вернемся, а потом уж пусть отправляется на все четыре стороны.

Сообщать о решении эльфийки Бассу я не стал. Не думаю, что он бы обрадовался этим новостям. На второй день Басс сдружился с Фонарщиком и принялся напевать песенки под музыку дудочки Мумра. На привалах Басс играл с кем-нибудь в кости или карты и, как обычно, почти всегда выигрывал. Лишь ушлый Кли-кли мог переиграть бывшего ученика Фора. Оба шельмовали и мухлевали, но гоблин делал это даже лучше, чем Басс-проныра.

К пяти часам вечера второго дня пути мы выехали к Иселине.

Я увидел сверкающую ленту реки еще тогда, когда мы находились в лесу. Отблески солнца отражались в воде и били сквозь деревья прямо в глаза. Когда мы оказались на открытой местности, у меня захватило дух.

Отряд стоял на невысокой возвышенности, и широкая лента реки лежала перед нами как на ладони. За время путешествия я успел повидать множество речушек, речек и рек. Но все они не шли ни в какое сравнение с Иселиной. Передо мной лежала мать всех северных рек. Огромная, широкая и полноводная, она начиналась где-то там, где ручьи с Гор карликов сливались в могучую реку, протекающую через леса Заграбы и впадающую в Море Бурь далеко на северо-востоке.

Впереди лежал небольшой городок. Я не увидел ни стен, ни сторожевых башен. Это был даже не городок, а большая деревня, пускай дома в ней большей частью оказались двухэтажными. Неподалеку от городка возвышались мощные бастионы замка.

– Сурок, – спросил я у Дикого. – Что это за городок?

Воин довольно странно посмотрел на меня и ответил:

– Болтник, Гаррет.

– Тот самый?

– Да.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Хроники Сиалы

Похожие книги