— Вот-вот, мерзкие ублюдки, — поддакнул Хеллборн. — Ваш кайзер совершил большую ошибку, выступив на их стороне. Когда виксы будут уничтожены, вы падете вместе с ними! Право, Гермексике стоило примкнуть к Альянсу, тогда бы она смогла занять достойное место… и ведь еще не поздно это сделать!

— Это и есть ваша тонкая интрига, Хеллборн?! — расхохотался Маржерет. — Жаль, что я не могу решать от имени кайзера — тогда бы она имела хоть какой-то смысл.

— Нет, — хитро улыбнулся Джеймс, — я еще даже не начинал.

В дверь постучали.

— Да-да, войдите! — поспешил ответить Хеллборн. Его спутников это явно оскорбило — в конце концов, альбионец был в этой каюте пленником, а не хозяином. Но мексиканцы никак не прокомментировали выходку Хеллборна.

— Доброе утро, господа. Мне доложили, что вы хотели меня видеть? Я командир корабля, полковник… дьявол.

— Полковник Дьявол? — удивился Хеллборн. — Признаться, не ожидал от тебя такой бедной фантазии! Что случилось? Тебя наказали за провал на Острове Черепов? И поставили командовать цеппелином-развалюхой? Я угадал?! Черт побери, а Стефи тоже здесь?! Или ее наконец-то отправили на пенсию по инвалидности? Ха-ха-ха!

Полковник Франц Стандер выхватил оружие первым, мексиканцы чуть позже, Хеллборн всего лишь скрестил руки на груди и загадочно улыбнулся.

— Кто вы такие? — очень напряженным тоном поинтересовался Стандер.

— В чем дело, герр полковник?! — возмутился Розен. — Разве вы нас не помните? Мы встречались в Новой Голландии, перед самой войной!

— Помню, — кивнул белголландец, — и только поэтому я вас до сих пор не пристрелил. Но вот кто этот человек?

— Это наш новый коллега, гранд-майор Хайльборман. Мы летим в Скоттенбург, где должны примкнуть к штабу люфтмаршала Глобанчика…

— Что вы несете?! Какой еще гранд-майор?! Это альбионский шпион и самый опасный человек в Южном полушарии! — Стандер поднял пистолет повыше. — Его нужно немедленно убить! На этот раз наверняка!

— «Наверняка»? — переспросил Маржерет. Но Стандер ему не ответил, повернувшись к альбионцу:

— Сволочь, я же тебе башку прострелил! Что ты здесь делаешь?!

— Проверь свой пистолет, Франц, — спокойно улыбнулся Хеллборн. — Хорошенько проверь. Что-то мне подсказывает, что он и в этот раз не сработает. Кто-то хочет твоей смерти. Кто?

— Нет, я в эти игры играть не собираюсь, — покачал головой белголландец. — Господа, я намерен застрелить его, и не советую мне мешать. Стефани была права, надо было отрезать тебе голову. Жаль, не успели…

— Черт, придется с ним поделиться, — задумчиво пробормотал Джеймс. — Как вы думаете, он согласится на пятнадцать процентов?

— Заткнись! — прошипел Розен.

— Это и есть ваша интрига, Хеллборн? — рассмеялся Маржерет.

— «Хеллборн»? — повторил Стандер. — Прекрасно, вам известно его настоящее имя. Может быть, вы даже на него работаете? Чертовы мексикашки…

— Придержите язык, герр полковник! — вспыхнул Розен.

— Не указывай, что мне делать, гребаный кактус!

— Ах ты виксос, сукин сын…

Все произошло очень быстро. Стандер направил пистолет на Хеллборна. Розен прицелился в Стандера. Хеллборн укрылся за спиной Маржерета, одновременно обхватив мексиканца за шею левой рукой и приставив к его виску револьвер Коппердика.

У него был только один патрон. Хеллборн нашел его на веранде, на следующее утро, когда выходил из дома. Очевидно, патрон вывалился из кармана старшины, когда бедняга летел вниз. Коппердика же и след простыл. Вернее, следов не оставили всласть поужинавшие титанисы…

…придушенный Маржерет направил свой пистолет в потолок. В таких позициях они и застыли на следующие несколько секунд.

— Говорю вам, этот человек — опасный альбионский агент, — прошипел Стандер. — Его нужно немедленно пристрелить!

— Пусть альбионский агент, — Розен не видел смысла в дальнейшем маскараде, — но он нам нужен! Мы не позволим вам его убить!

— Вы не понимаете, он вас все равно обманет! Он заведет вас в ловушку и погубит! — воскликнул белголландец. — Кроме того, его очень трудно убить. Но если мы соединим усилия…

— Полковник, своим поведением вы оскорбляете нашего кайзера. Предательское нападение на союзных офицеров, в то время когда они гостили на борту белголландского корабля…

— Я готов рискнуть, — отрезал Стандер. — Все будет гораздо хуже, если я не остановлю его. В том числе для вашего кайзера.

— Хеллборн, бросьте валять дурака, — прохрипел Маржерет. — Немедленно отпустите меня!

— Предложите ему двадцать пять процентов, — ухмыльнулся Джеймс. — Иначе мы будем долго так стоять.

— О чем лопочет? — все-таки не выдержал и заинтересовался белголландец. — Какие еще проценты?!

— Не вашего ума дело! — рявкнул Розен. — Вам еще придется отвечать за ваш безрассудный поступок! Мой кайзер…

Завывшая сирена боевой тревоги не дала ему договорить.

— Капитан — немедленно на мостик! Капитан — немедленно на мостик! — заорал динамик на потолке.

— Ну вот, началось, — как-то равнодушно заметил Стандер. Бочком придвинулся к внешней стене каюты и бросил короткий взгляд в иллюминатор. Потом снова взял Хеллборна на прицел. — Нас атакует вражеский флот. Пора с эти кончать…

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Железные люди в стальных кораблях

Похожие книги