— Может быть, я не езжу на мотоциклах, или горных велосипедах, или не играю на гитаре, или… или… не занимаюсь единоборствами, но это не значит, что я не живу.

— Милая, я не хотел…

— Да, это так. Ты думаешь, что у меня скучная жизнь, что у меня нет бунтарского духа, но…

— Ава, женщина, которая позволила мне сделать ей пирсинг и татуировку, очень смелая. Именно это я и пытаюсь сказать. Это та женщина, которую я хочу видеть улыбающейся. Перестань хоронить себя под всем этим долгом, ответственностью и виной. И просто живи, Ава. Свободно, легко и весело, я знаю, что ты можешь.

— Может, мы перестанем это обсуждать?

— Это ты начала.

Ава посмотрела на Джеймсона и увидела, что мужчина улыбался. Она закатила глаза.

— Ты говоришь, как шестилетний ребенок.

Джеймсон показал ей язык, и Ава расхохоталась. Затем мужчина потянулся и притянул девушку к себе.

— Иди сюда.

Когда она наклонила голову, он поцеловал девушку в макушку и провел рукой по ее волосам.

— Ты голодна, детка?

Ава улыбнулась.

— Я умираю с голоду.

— Хорошо, потому что я закончил сеанс психотерапии, который мы сейчас проводим. Как насчет бургера и пива?

— Звучит заманчиво.

***

Через пару часов они прибыли в Денвер. Джеймсон загнал грузовик в гараж многоэтажного жилого дома в центре города. Они схватили свои дорожные сумки и поднялись на лифте в вестибюль. Он подошел к стойке администратора и заговорил с женщиной, сидевшей за ней. Ему дали ключ, и они направились к лифту. Войдя внутрь, мужчина нажал кнопку одного из верхних этажей.

— У тебя здесь есть квартира?

— Снимаю на пару ночей. Но она уже выставлена на продажу, и риэлтор настаивает на продаже.

— Ты думаешь купить дом здесь, в Денвере? Почему?

Мужчина пожал плечами.

— Рори довольно часто играет в Денвере. И все эти разговоры об открытии второго места заставили меня задуматься. У меня было много причин, чтобы переехать в Лос-Анджелес, когда я делал телешоу. Может быть, компромиссом станет Денвер.

Ава понимающе улыбнулась ему.

— Хм. Джеймсон О'Рурк, я не думала, что ты знаешь значение этого слова.

Он прижал ее спиной к стене лифта.

— Детка, кажется, единственное, что я сделал с тех пор, как встретил тебя — это один компромисс за другим.

— То, что мы, кажется, всегда заканчиваем сделками и ставками. И ты, кажется, очень хорошо договариваешься о них для себя.

Джеймсон ухмыльнулся.

— Разве не из этого делаются компромиссы? Переговоры?

— Но почему-то эти компромиссы всегда работают в твою пользу, не так ли?

— Может быть, я просто веду переговоры лучше, чем ты, — поддразнил Джеймсон, уткнувшись носом в ее шею.

Лифт остановился, и двери открылись. Джеймсон провел Аву по коридору, остановился перед одной из дверей и вставил ключ. Когда дверь распахнулась и девушка вошла, первое, что она заметила, было огромное, от пола до потолка, пространство окон, которые окружали угловой блок с двух сторон.

Вся мебель была современной, с гладкими линиями и монохромными серыми и черными оттенками на фоне полированного травертинового кремового пола. Картины на стенах представляли собой сочетание современного и постмодернистского искусства.

Ава подошла к окну, чтобы полюбоваться видом города и гор за ним.

— О, Джеймсон. Посмотри на этот вид.

Он подошел и встал в нескольких футах позади нее. Она резко обернулась, оглядывая комнату.

— Это прекрасно. Ты действительно думаешь купить это место?

Мужчина пожал плечами.

— Думаю об этом.

Ава склонила голову набок.

— Когда ты встречался здесь с риэлтором?

— Прямо перед тем, как ворваться в твой кабинет. Я был в Денвере. Когда я вернулся в город, первое, что увидел, был твой флаер, развешанный повсюду.

— О. — Ава поджала губы. — Значит, ты думал о другом месте еще до того, как встретил меня?

— В то время я больше думал о месте, где Рори мог бы остановиться, когда бывает в городе.

Ава посмотрела на него с сомнением.

— Ты позволишь группе разместиться здесь? Они разгромят это место.

Джеймсон ухмыльнулся.

— Да. Может, ты и права.

Она снова огляделась.

— Ты можешь себе это позволить?

— Ну, это то, что происходит, когда вы экономите и экономите, а не тратите свои деньги на новые компьютерные системы, — поддразнил Джеймсон с усмешкой.

— Да, конечно.

— Ладно, это и куча денег на телевидение.

— Теперь я понимаю.

— И книжная сделка.

— Причина, по которой мы здесь.

— Причина, по которой мы здесь. Да, мэм. — он взглянул на часы. — Кстати, через час у меня назначена встреча с некоторыми людьми. Ты будешь хорошо себя вести здесь какое-то время?

— Конечно.

Он взял ее лицо в ладони и приподнял. Его губы были всего в нескольких дюймах от ее губ, когда Джеймсон сказал:

— Я рад, что ты поехала.

Мужчина прижался едва заметным поцелуем к ее губам.

— Я покажу тебе, сколько, когда вернусь.

Она улыбнулась.

— Я не забуду.

Джеймсон снова поцеловал ее и ушел.

***
Перейти на страницу:

Похожие книги