– Ты же понимаешь, что сейчас все иначе, Джек. Своими действиями ты лишил себя большей части сил – возможно даже, всех. Вероятно, ты уничтожил все свои жизни, за исключением этой, последней. Теперь ты нуждаешься во мне. И ты сам это знаешь.

Джек смотрел на океан и звезды, плясавшие, точно светлячки.

– Может быть, – ответил Джек. – Но не сейчас.

– Посмотри на восток, Джек. Посмотри на восток.

Джек поднял взгляд и повернул голову.

– Это горит гостиница, – сказал он.

– Значит, ты не согласен объединиться?

– Не сейчас. Но и прогонять я тебя не стану. Давай вместе вернемся в Теневую Обитель.

– Хорошо.

В этот момент земля содрогнулась – такого сильного толчка еще не было, и Джек покачнулся. Когда же она вновь успокоилась, он вытащил клинок и начал рисовать на песке узор.

И произносить заклинание. Когда он уже почти закончил, огромная волна накрыла его с головой и сбила с ног. Он почувствовал, как его тащит вверх по берегу, легкие загорелись от нехватки воздуха. Он постарался следовать за волной, понимая, что произойдет дальше.

Свет мерцал у него перед глазами, пока он упирался ногами в песок и толкал себя вперед. Ему удалось немного продвинуться, прежде чем волна отхлынула.

Джек отчаянно сопротивлялся ее попыткам утащить его за собой, изо всех сил работал руками и ногами, полз…

…И, наконец, освободился.

Он лежал лицом вниз на холодной мокрой гальке, ногти у него были сломаны, сапоги наполнились водой.

– Джек! Сюда! Поспеши!

Это звала его душа.

Он лежал, задыхаясь, не в силах пошевелиться.

– Иди, Джек! Или прими меня прямо сейчас! Скоро будет вторая волна!

Джек застонал, попытался подняться, но не сумел.

И тогда со стороны пылавшей гостиницы, пламя которой заливало пляж бледным красноватым сиянием, послышался грохот – рухнули крыша и одна из стен.

Теперь часть света была перекрыта и вокруг Джека затанцевали тени.

Едва не плача, он черпал из них силу всякий раз, когда они на него падали.

– Джек, ты должен поспешить! Волна растет! Она приближается!

Джек поднялся на колени, а потом на ноги. И, спотыкаясь, побрел вперед.

Он выбрался на более высокую часть берега и продолжал подниматься дальше. Увидев, что душа ждет его впереди, Джек направился к ней.

За спиной ревела приближавшаяся вода.

Он не стал оборачиваться.

Наконец Джек услышал, как волна обрушилась на берег, и почувствовал брызги. Но только брызги.

Он слабо улыбнулся своей душе.

– Вот видишь? – сказал Джек. – Я все-таки не нуждаюсь в твоих услугах.

– Очень скоро все изменится, – ответила душа, улыбнувшись в ответ.

Джек провел рукой по поясу, нащупывая кинжал, но океан забрал его вместе с плащом. Меч, который он держал в руке, когда на него обрушилась волна, постигла та же участь.

– Значит, море ограбило вора. – Джек рассмеялся. – Это все усложняет.

Он опустился на колени и, морщась из-за сломанного ногтя, заново нарисовал указательным пальцем узор.

А потом, не поднимаясь, произнес заклинание.

Он стоял на коленях в большом зале Теневой Обители, а вокруг горели факелы и высокие тонкие свечи. Довольно долго он не шевелился, позволяя теням ласкать себя. Потом встал и прислонился к стене.

– Что теперь? – спросила у него душа. – Ты примешь ванну и отоспишься?

Джек повернул голову.

– Нет, – ответил он. – Я не рискну пропустить время моего величайшего триумфа – или поражения, чего никак нельзя исключать. Я немного передохну здесь, а потом приму мощные снадобья, которые придадут мне бодрость и силу.

И он подошел к шкафу, где хранил снадобья, отпер его с помощью заклинания и приготовил себе порцию. Пока Джек этим занимался, он заметил, что у него трясутся руки. Перед тем как выпить оранжевую жидкость, ему пришлось несколько раз сплюнуть, чтобы избавиться от песка во рту.

Затем он запер шкаф и подошел к ближайшей скамье.

– Ты уже дольно долго не спал – и принимал такое же снадобье на пути к Великой Машине.

– Подозреваю, мне это известно лучше, чем тебе, – заявил Джек.

– Ты испытываешь серьезное перенапряжение, – сказала душа.

Джек ничего не ответил. Через некоторое время он начал отчаянно дрожать. Однако продолжал молчать.

– Теперь требуется больше времени, чтобы снадобье начало действовать, не так ли?

– Замолкни! – велел ей Джек и поднялся на ноги. – Стаб! Проклятье! – крикнул Джек. – Где ты? Я вернулся домой!

Вскоре появился темноземелец – он явно спешил.

– Милорд! Вы вернулись! Мы не знали…

– Теперь знаете. Приготовь мне ванну, свежую одежду, новый меч и еду – много еды! Я голоден! И пошевеливайся!

– Слушаюсь, сир!

Стаб ушел.

– Ты чувствуешь себя настолько неуверенно в собственной крепости, что тебе нужен меч, Джек?

Он повернулся и улыбнулся.

– Наступили особые времена, душа. Если ты оставалась так близко от меня, как утверждаешь, то знаешь, что обычно я не ношу оружия в этих стенах. Зачем ты пытаешься вывести меня из равновесия?

– Это привилегия души, можно даже сказать, долг – периодически так поступать.

– Тогда найди более подходящее время для использования своих привилегий.

– Но сейчас идеальное время, Джек, – самое лучшее из всех возможных. Ты боишься, что, если утратишь силу, твои подданные восстанут против тебя?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Желязны с иллюстрациями

Похожие книги