В глазах Лори читалось такое разочарование, что у нее чуть было не остановилось сердце.

И вдруг Джо осенило. Ей пришла самая лучшая за весь день идея, может, даже за всю жизнь. Ведь, как там говорила Мег? Джо разом вспомнились ее слова: «Каково быть той, другой сестрой. Которая не умерла. Которая не знаменитая. Не художница и не сорвиголова!».

– Пускай Мег отправится вместо меня, – выпалила она.

Лори и Мег уставились на нее, шокированные таким неожиданным выпадом. Ей даже стало смешно.

– Что?! – в унисон воскликнули они.

– Если ты решил спускать деньги на одежду для сестер Марч, то пусть это будет Мег. О, Тедди, на ней она будет смотреться куда лучше, чем на мне! А я надену ее платье взамен моего мокрого. Ну пожалуйста, пожалуйста!

Лори несколько раз изменился в лице; сперва на нем промелькнула обида, потом удивление и, наконец, принятие неизбежного. Он осознал всю мудрость такого решения, в чем она была уверена.

– Я не могу… – начала было Мег.

– Ты должна, – отрезала Джо.

Лори смирился.

– Очень хорошо. Если не хочешь, чтобы я сделал это для тебя, я сделаю это для Мег. – Он эффектно подал руку Мег, и та приняла ее, поправляя юбки при выходе из экипажа.

– Джо, нет.

– Да, Мег.

Улыбка Мег сразу стала такой знакомой и такой особенной, что Джо не могла отвести от сестры глаз, даже когда до них донесся отдаленный звон колокольчика и они вошли следом за Лори в распахнутые двери.

Гигантская стопка синих картонных коробок высилась прямо перед ними, на прилавке с латунными углами. С каждой стороны от него стояли три улыбающиеся элегантные продавщицы в черных шерстяных платьях и аккуратных шиньонах.

Лори тихо обратился к ближайшей из них, и та поприветствовала Джо и Мег ободряющей улыбкой.

– Кто из вас мадмуазель Марч? – Джо тут же указала на Мег. – Bonjour… Добро пожаловать.

– Француженка? Ты… это по-французски. – Мег уставилась на Лори широко распахнутыми глазами. – Что происходит, Лори?

– Не бойся, дорогая Мег, – ответил Лори и кивнул продавщице. Та сняла крышку с самой верхней коробки. Бледно-розовая оберточная бумага зашуршала, вырываясь наружу. Через несколько секунд нечто эфемерное, сотканное из снов, желаний и волшебства появилось из коробки и оказалось в ловких руках продавщицы. Когда та подняла его повыше, оно отразило в себе свет от изящной люстры позади прилавка.

– Ой, – прошептала Мег, и Джо чуть не запрыгала от радости. Ее сестра, ее дорогая Мег, появится в этом платье в опере… Ничего не могло сделать ее более счастливой.

«Вот что тебе остается, Мег».

Все.

Джо стиснула руку Лори в своей ладони и расплылась в такой блаженной улыбке, что его выражение лица сразу же прояснилось. Он доставил ей неописуемо больше удовольствия, чем планировал.

– Обязательно поблагодари дедушку от нас, Тедди.

Лори помолчал, потом признался:

– Это не от деда. От меня. Я заказал его для вас. Точнее, для тебя, Джо, но думаю, на Мег оно будет смотреться столь же хорошо, – сказал он, отводя взгляд.

– Даже лучше! – настаивала Джо. – Она будет само загляденье, Тедди!

– «Дом Уорта», – продолжал Лори, уже с большим энтузиазмом. – Ты слышала об этом парне, Чарльзе Уорте, ужасно знаменитом в этой сфере. У него одевалась сама Дженни Линд, члены королевских семей. Кто-то из принцесс… ах, да… императрица Евгения, та, что из Испании. Шелк для твоего платья прибыл в Нью-Йорк на одном из тех кораблей, что мы видели на пристани. Я собирался показать тебе его, если бы нашел. Ах, Джо, я так давно все это планировал.

– Тедди, – начала она, улыбнувшись. – Не обижайся, прошу. Ты же знаешь, что Мег оно подойдет гораздо больше. А я тоже без нового платья не останусь в конце-то концов. По крайней мере, для меня оно будет новым.

Продавщица поднесла платье к Мег, и та дотронулась до него так бережно, будто это была не ткань, а крылья бабочки.

– Мадемуазель Марч? – Ее коллега отодвинула темно-синюю бархатную занавеску, за которой виднелся обтянутый таким же бархатом диванчик. Раздевальня. – Пожалуйста, примерьте его, Josephine. – Произнесенное с сильным французским акцентом, невзрачное имя Джо неожиданно прозвучало tres chic[5] даже для ее ушей.

Мег промолчала. Она была слишком испугана, чтобы поправить продавщицу, назвавшую ее Josephine.

– Давай же, Мег, – подтолкнула Джо. – Примерь его.

Мег смотрела, как девушка вешает платье в раздевальне.

– Я… я не могу.

Лори взял ее за руку.

– Перестань. Мы хотим, чтобы ты это сделала.

– Да, – радостно подтвердила Джо.

Мег не решалась. Она слегка наклонилась к Лори и прошептала:

– Твой сюрприз предназначался Джо. Как я могу?..

– Если ты откажешься, я отдам его на благотворительность, – так же шепотом ответил он, а затем, улыбнувшись, подвел ее к занавеске. – «Дом Уорта». Уверен, оно тебе подойдет. У месье Уорта отличные рекомендации, он личный кутюрье леди Кармайкл-Карлтроп.

– Кого? – пробормотала Мег.

– Так… подруга семьи. Я сказал, что хочу подарить Джо такое же уникальное платье, как она сама. – Он разволновался, и Джо не могла не улыбнуться. – Мне было рекомендовано обратиться к нему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Джо и Лори

Похожие книги