— Ну, а теперь главная новость, — проговорил Лейшнер, когда чашки второй раз опустели. — Курт, я прошу вас переводить мои слова, чтобы меня лучше поняли — это очень важно. Мне нелегко об этом говорить, но другого выхода нет. Герр Шмидт, фрау Шмидт, мы вынуждены принести вам свои глубочайшие извинения. Вышло неприятнейшее недоразумение. Дело в том, что, как выяснилось, никакого состояния у Отто фон Фриденбурга нет. Сведения о вашем наследстве были слишком поспешными и ошибочными.

— Что?

— Что вы такое говорите?

— Не может быть!

— Как это могло случиться?! — одновременно воскликнули все присутствующие — все, кроме Баси.

Немцы были заметно смущены.

— Видите ли, уважаемые господа и дамы… Нам самим очень досадно, что так получилось. Поверьте, подобные ситуации крайне редки — но они случаются. Дело в том, что завещание на своего внука герр Отто составил еще давно. Тогда его дела были в полном порядке. Но в старости он стал много болеть, его дела вел управляющий, который оказался мошенником. Узнав, как пошатнулось его положение, герр Отто пошел на большой риск — и удача от него отвернулась. Он потерял почти все свое состояние. А я узнал обо всем этом только недавно.

— Какой ужас! — сказала Сиамская кошка.

— Но как же теперь быть… э-э-э… моему родственнику? — спросил Игорь.

— Герману Шмидту теперь — увы! — наследовать почти нечего. Максимальная сумма, которая может остаться от состояния его деда после улаживания всех недоразумений и погашения всех задолженностей, даже не окупит его поездки в Германию.

— Герман, но как же теперь… Как же Светка? — У Вики дрожали губы.

— А что Светка? — спокойно сказала Бася. Она ведь ничего не знала о похищении правнучки! — Светка прекрасно обойдется и без этих призрачных денег. У нее, слава тебе Господи, и мать и отец есть, вырастят ребенка безо всяких наследств.

Но остальные присутствующие, похоже, отнеслись к услышанному не так легко. И Сиамская кошка, и Вика, и этот ее Игорь — все были просто ошарашены.

Немецкие гости чувствовали себя крайне неловко. Они переглянулись, поднялись и стали прощаться. Мы с Басей попытались их задержать, но у нас ничего не вышло.

— Нет-нет, нам, к сожалению, уже пора ехать. Благодарим вас за прекрасный вечер, все было великолепно.

Я вышел проводить их на лестничную площадку. Поплотнее прикрыл за собой дверь и пожал обоим руки.

— Благодарю вас, господа! У меня нет слов, чтобы выразить, как вы меня выручили.

— Что вы, что вы! — вполголоса отвечал секретарь. — Не стоит благодарности. Ради спасения ребенка мы способны на большее, чем этот маленький спектакль.

— Кажется, ваши гости поверили в ту абракадабру, которую мы несли, — подтвердил Лейшнер. — Хотя на самом деле я никогда в своей жизни не говорил ничего более глупого.

— У вас, у русских, сейчас появилось такое выражение, никак не могу его запомнить — что-то про спагетти в ушах…

— Вешать лапшу на уши, — понял я.

— Вот-вот. Мы хорошо повесили им лапшу на уши, — засмеялись немцы и откланялись: — До встречи в Германии, герр Шмидт! И не затягивайте с приездом — наследственные дела не любят проволочек.

Я вернулся в квартиру в приподнятом настроении. План, придуманный мной вчера, вполне удался.

В столовой продолжалось возбужденное обсуждение нового поворота событий. Только Бася спокойно убирала со стола.

— А по мне — так оно и к лучшему! Жить спокойнее. От больших денег одни неприятности, — сказала она.

Но все остальные присутствующие явно не были с ней согласны.

Я вынул из кармана сигареты и двинулся в сторону балкона.

— Да, это дело явно надо перекурить… Лиза, вы не составите мне компанию?

— С удовольствием, — Сиамская кошка мгновенно оказалась рядом со мной. Она все еще была сильно взволнована. — Ах, Герман, я до сих пор в себя прийти не могу! Надо же, какое разочарование! Представляю, как вам сейчас тяжело! Вы почти уже были миллионером — и вдруг…

Я придвинулся к ней поближе и заглянул в яркие голубые глаза:

— Значит, Лиза, я вас привлекал только как богатый наследник? И теперь, когда мои миллионы растаяли, как дым, вы сразу потеряли ко мне интерес?

— Ну что вы! — она кокетливо потупилась. — Я совсем не так меркантильна. Не скрою, в образе богатого наследника вы были обворожительны, но вы таким и остались в моих глазах…

— Значит, я могу рассчитывать на то, что вы позволите проводить вас домой? — я невольно начал изъясняться в том же стиле, что и она.

— Можете. Тем более, что я как раз собиралась уходить…

Я сообщил своим, что отвезу Лизу домой. Игорь пожал мне руку, Вика рассеянно пожелала удачи, Бася не вымолвила ни слова, но ее взгляд был очень красноречив.

Перейти на страницу:

Похожие книги