«Вот оно что…» — пробормотал я про себя. Мне и раньше была подозрительна эта Лиза Телепнева, но до последнего момента я предполагал, что она просто раззвонила по Москве о моих делах. Проболталась, например, на телевидении (кто-то, то ли Вика, то ли она сама, говорил мне, что один из ее бывших мужей работает в Останкино), слухи дошли до Добрякова… Но теперь вырисовывалась совсем иная картина. Получалось, что Сиамская кошка была не просто глупенькой болтушкой, а нацеленно собирала сведения обо мне и передавала сообщникам. Вот ведь тварь!..

Я долго негодовал по поводу своего открытия, а когда немного успокоился, на меня вдруг снизошло озарение. Мне придумалось, как можно попробовать перехитрить этих сволочей, идея эта была проста и изящна одновременно. Я немного помусолил ее с разных сторон, затем, очень довольный собой, вынул из кармана мобильник, пролистнул записную книжку и набрал номер.

— Добрый день, — сказал я. — Это говорит Герман Шмидт. Нам необходимо срочно встретиться.

* * *

Домой я успел как раз к ужину, что очень обрадовало Басю. У нее был усталый вид — моя дорогая Ба уже вовсю готовилась к немецкому приему.

— Ты как? — улыбаясь, спросил я.

— Ваниль купила! — сообщила с улыбкой Бася. — Так что торт будет.

— А тот ключ, который ты искала, нашелся? Бабушка сокрушенно покачала головой:

— Нет, не нашелся. Прямо извелась я с ним вся… Садись, поешь, — она принялась накладывать мне голубцы.

— Так что это за ключ такой, можешь сказать? — поинтересовался я, уплетая за обе щеки.

— Да памятный он мне, с войны еще.

— С войны? Так уже сто лет прошло! Ты давно вы- кинула его, наверное.

— Не могла я его выкинуть, ну никак не могла! — возмутилась Бася. — Добавки дать?

— Давай… Заглянула Вика:

— Ой, Герман, ты уже дома?!

— Да, недавно вернулся.

— Вика, может, поешь? — Бабушка быстрым привычным движением поднялась из-за стола.

— Нет, Басенька, спасибо, не буду, поздно уже. Если только чаю… Сиди, сиди, я сама налью.

Сестра пристроилась напротив меня с чашкой, взглянула в мою сторону, набрала воздуху, но ничего не сказала, опустила глаза и вроде даже смутилась. Я с интересом наблюдал за ней:

— Ты чего, Вика?

— Герман… — неуверенно проговорила она. — Ты только не сердись… Я сегодня рассказала Игорю о твоем наследстве. Но ведь сейчас уже можно, правда? Он ведь уже практически член нашей семьи?

— Да ладно! — я потрепал ее по руке. — Что ты так волнуешься? Ну, сказала и сказала. Все равно вскоре уже все узнают…

Она так и просияла:

— Правда, ты не сердишься? Ой, Герман, а можно он к нам завтра тоже придет? Ну, на этот, как Бася говорит, немецкий прием?

Такое развитие событий меня вполне устраивало.

— Конечно, пускай приходит. И еще, сестренка… Мне очень хотелось бы, чтобы была Лиза. Это возможно сделать?

— Проще простого! — рассмеялась Вика. — Как только она узнает, что ты хочешь ее видеть, так тут же прибежит. Ты же знаешь, что она от тебя без ума, все уши мне тобой прожужжала — и, красивый ты, и мужественный, что сейчас редкость, и на Пола Ньюмена похож…

— Ох, Герман, Герман, — Бася только вздохнула. Собрала со стола посуду и отправилась на кухню.

Едва за ней закрылась дверь, я повернулся к Вике:

— Сестренка, у меня радость, да какая! Виктория заинтересованно поглядела на меня.

— Я сегодня встречался с одним из похитителей…

В общем, мне дали поговорить по телефону со Светкой. С ней все в порядке, я сам в этом убедился.

— Герман, Господи!.. — Вика повисла у меня на шее. — Я же знала, я же говорила, что все будет хорошо… — лепетала она. — Осталось совсем немного. Скоро все закончится, вот увидишь. И мы все будем счастливы.

У нее в глазах стояли слезы.

<p>Глава 13 Да, это было неожиданно…</p>

Мы все подготовились к «немецкому приему» на славу. Бася превзошла саму себя, мы с Викой помогли ей привести генеральскую квартиру в порядок и надраили все семь комнат и коридор. Наш новоиспеченный родственник Игорь приволок бутылку «Праско-вейского» коньяка. Лиза разрядилась, как на свадьбу, и принесла с собой целую папку нот — очевидно, собралась развлекать гостей музыкой.

Ровно в шесть часов в прихожей раздался звонок. Мы с Басей поспешили к двери. На пороге стояли два господина представительного вида — один постарше, лет за пятьдесят, другой помоложе, примерно мой ровесник.

— Добрый день, — сказал на хорошем русском языке тот, что постарше. — Мы бы хотели видеть госпожу Барбару Шмидт и господина Германа Шмидта.

— Проходите, пожалуйста, проходите, — Бася шире отворила входную дверь. — Мы вас ждем.

Они очень долго вытирали ноги о коврик.

— У вас немножко грязно на улице, — виновато пояснил старший. — Даже машина не спасает.

Мы с Басей почувствовали себя виноватыми, что у нас на улицах немножко грязно.

— Ой, да проходите, не обращайте внимания, — забеспокоилась бабушка.

Стали знакомиться. Тот, что помладше, был Вильгельмом Лейшнером, поверенным Отто фон Фриден-бурга. А господин постарше, он представился как Курт Гранау, оказался его секретарем.

— А вы, наверное, госпожа Барбара Шмидт? — спросил секретарь.

— Да, это я, — улыбнулась Бася.

Перейти на страницу:

Похожие книги