- Я полагаю, будет разумно обсудить некоторые основные правила, чтобы продлить ваше пребывание здесь, - завела она разговор, наливая ему чай из знакомого фарфорового чайника и буквально заставляя взять булочку.

- Да, прекрасная мысль, - булочки немного отличаются от тех, которыми его угощали в прошлый раз, впрочем, тогда он едва мог есть и почти не различал вкус.

- Мне бы хотелось, чтобы в этом доме вы чувствовали себя удобно и уютно, мой дорогой. Я понимаю, что многое здесь кажется вам излишествами и роскошью, но сам Шерлок никогда не относился почтительно к коврам и антикварной мебели и свободно ими пользовался, когда хотел. Конечно, я не призываю пачкать их намеренно, но вы должны помнить одно: прошу вас чувствовать себя свободно. Теперь это ваш дом, и мне будет не по себе, если вам будет казаться, что вы в музее.

- Постараюсь это запомнить, - сказал Джон. По правде говоря, он почти и не видел дом. Его прошлые визиты были весьма краткими, почти мимолётными. И он действительно чувствовал себя, как на экскурсии с классом, когда они ездили в Эдинбург и посетили там дворец Холируд***, залы и обстановка в котором сохранялись неприкосновенными сотни лет.

Чувствовать себя непринуждённо в Иствел Менор было бы так же непросто, как и в Холируде, тем более что в поместье Холмсов регулярно приезжали экскурсионные группы, поскольку дом значился в списке объектов национального культурного наследия.

-Я понимаю, дорогой, что вы захотите максимально оградить свою частную жизнь – и вы имеете на это полное право. Прошу вас, без колебаний давайте мне понять, если я невольно вторгнусь в ваше личное пространство. Кроме того, дорогой, воспитание ваших детей должно полностью находиться в ваших руках. Моя всесторонняя моральная поддержка вам гарантирована.

- Я вам очень обязан, спасибо, - Джон был искренен как никогда.

- Теперь поговорим об Анетт. Ей дали превосходные рекомендации несколько предыдущих нанимателей, и Майкрофт проверил её прошлое самым тщательнейшим образом, прежде чем допустил её в дом. Думаю, даже Шерлок не смог бы найти тёмные пятна в биографии этой девушки или какие-либо новые существенные детали.

Едва прозвучало имя Шерлока, руки Джона непроизвольно стиснули чашку. Селеста послала ему ободряющую улыбку и участливо похлопала по сведённой судорогой руке.

- Время лечит, дорогой, всех лечит.

Уотсон молча взял ещё одну булочку, менее опасаясь показаться прожорливым, чем неблагодарным.

- Так на чём мы остановились? Ах, да – Анетт. Ей выделена комната рядом с вашими апартаментами. Естественно, вы можете установить для неё твёрдое расписание, но её труд оплачивается более чем щедро, и она с радостью отдаст своё время, чтобы вам помочь. Если вы захотите, чтобы она дежурила ночами, так и будет. На данный момент наша главная задача – чтобы вы отдохнули и полностью восстановили силы. Вы не сможете заниматься с детьми, если сами будете валиться с ног. Если я увижу, что вы без нужды доводите себя до изнеможения, то я решительно вмешаюсь и не потреплю возражений. До сих пор всё понятно?

Джона возмутила мысль, что его могут отправить в кровать, как заигравшегося ребёнка, но он сдержался и промолчал. Сейчас он очень и очень нуждался во всей помощи, которую только могла предоставить его свекровь.

- Прекрасно. Я уверена, мы с вами чудесно поладим, мой дорогой. Я так рада, что вы здесь! Старый дом кажется таким пустым, когда в нём нет никого, кроме меня и прислуги. Чуть позже я всё вам здесь покажу. Кухонные помещения всегда к вашим услугам: вы можете готовить себе сами или обратиться к Пьеру, и он накормит вас в любое время. Я ужинаю в семь вечера и буду весьма признательна, если вы согласитесь составить мне компанию и будете приходить без дополнительного ежедневного приглашения, чтобы я не подумала, что принуждаю вас выполнять долг вежливости. Я бы очень хотела, чтобы этот дом стал вашим домом. Кстати, я покажу вам, в каких шкафчиках что держит Пьер, чтобы вы свободно ориентировались. Да, на тот случай, если вы захотите выйти из дома и немного размяться, Тому будут отданы указания отвести вас в конюшню или в велосипедный гараж. Я покажу вам, как вызвать Андерса, если вам понадобится поехать в город, и он отвезёт вас куда угодно. Первый этаж восточного крыла почти постоянно сдаётся в аренду: молодожёнам под проведение свадебных приёмов или для других подобных событий, - но они никак не побеспокоят обитателей вашей части дома. Разумеется, я покажу вам, какие комнаты отведены для такого рода гостей, и буду держать вас в курсе, кто и на сколько у нас останавливается. Безусловно, все посетители проходят проверку Майкрофта, прежде чем им дозволяется заселиться в Иствел Менор. Мы бы прекратили пускать посетителей в поместье, но полученные средства идут на ремонт и поддержание дома в порядке. Если у вас есть вопросы или вы в чём-то нуждаетесь – спрашивайте безо всякого стеснения, мой дорогой Джон. Мы с вами одна семья. Хорошо?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги