Но меня в воздухе подхватили мужские руки и усадили на седло, и тут же резко отпустили, как будто боялись дальше меня трогать. Я сразу схватилась за корпус новой лошади, которая почти остановилась и подняла глаза.
На меня обеспокоенно смотрел Шафран.
Сердце лихорадочно билось.
Я чуть не упала с лошади. Это не было бы смертельно. Только не для меня. Но я чувствовала адреналин в своей крови даже от легкой опасности. Наверное, его испугал мой внешний вид. Ведь я улыбалась в полную улыбку. А он замерев смотрел на меня.
Очередная секунда, превратившаяся в вечность во сне.
11 Глава. То, что закипает внутри меня
— Николетт! — выдернул меня из пучины зеленых глаз крик Кейлира. — Николетт! Вы в порядке?
— Да, — отвернулась я от короля. — Все в порядке. Полагаю, победа за вами.
— Ну что вы! — смутился парень. — Разве можно считать это за честную победу? Я так перепугался.
— Ушиблась? — прервал эмоциональные реплики Шафран, глядя внимательно на меня и мои руки.
Он слез с вороного коня и потянулся к моим ладоням, чтоб осмотреть и… остановился, положив их на спину лошади недалеко от меня.
— Нет, все в порядке.
— Испугалась?
— Нет, вряд ли бы это меня убило.
— Вы так быстро спрыгнули с лошади, — протараторила Сара. — Я бы так не смогла!
— Хорошо, что на этой лошади оказалась я, — усмехнулась я и резко помрачнела.
— Николетт? — сузил глаза Шафран.
— Возвращайтесь к прогулке, ваше величество. Все в порядке.
Я слезла с жеребца и уступила его Шафрану, вежливая улыбка говорила о том, что не время вести разговоры. Он еле заметно кивнул и обратился к Саре:
— Пойдемте, я покажу еще прекрасные места, мы так и не доехали до них. — Он быстро оглянулся на меня и еле слышно сказал только то, что предназначалось для слуха ассасина. — Проверь ремень.
То есть он увидел, что что-то со снаряжением лошади раньше и поскакал вслед за мной? Я медленно обдумывала все.
— Мы можем прогуляться пешком, — сказал Кейлир встревоженно глядя на меня.
— Нет-нет. Я думаю, что мне нужно время прийти в себя.
— Конечно. Я не подумал. Давайте довезу!
— С меня хватит лошадей сегодня, — покачала я головой.
— Я не могу вас тут оставить идти пешком.
— Мы почти у конюшни, минут пять ходьбы. Давайте завершим прогулку, я… хочу побыть одна. Этот стрес… — Я добавила на последние слова немного истерических ноток. Это сработало.
— Да, Николетт.
Он поскакал дальше к конюшне, а я медленно пошла пешком. Когда я уже подходила, Кейлир покинул конюшню, а дошла до конюха.
— Где Тааффеит? — спросила я.
Мужчина проводил меня к загону, где лошадь спокойно гуляла. Я перепрыгнула через загон и подошла к ней.
— Ты как? — спросила я у нее.
В ответ мне было только фырканье. Я погладила ее спину и заметив, что конюх скрылся пошла обратно к стойлам.
Я прошла всех лошадей, проверила, что конюха нет в отсеке со сбруей и подошла к своему седлу, которое висело сейчас среди остальных. Провела руками по коже. Ничего необычного, опустила глаза на ремень. Застежка, обычная застежка.
Я еще раз оглянулась, чтоб убедиться, что рядом никого нет. Соединила два ремня, застегнула. Все в порядке. Почему же оно соскальзывать стало? Я подергала ремень и… увидела, что он растянут, потому и ослаб. Но как так? При первом осмотре этого не видно, только, когда есть нагрузка, натяжение. Но ведь когда я ехала спокойно тоже было это. Возможно, что, если бы дольше гуляла бы спокойно на лошади тоже начало бы ослабевать. Что случилось? Я попробовала спроецировать это в своей голове. Я стала соскальзывать…
Я прошла дальше, где лежали вальтрапы, ткань, которая под седлом. Посмотрела на свой. Обычный вроде. Оранжевый, немного блестящий.
— Николетт, — раздался голос Дина. — Вот вы где! Я услышал, что произошло, решил найти вас. Знал, что застану здесь.
— Почему? — спросила я подозрительно. — Ты устроил это?
— Что? — шокировано он посмотрел на меня.
Мне хватило его первой реакции удивления и непонимания, и я отбросила подозрения к нему.
— Просто спросила. Привычка. Дин, — позвала я его.
— Да?
— Ничего необычного не видишь?
Я кивнула в сторону вальтрапов.
— Вроде нет.
Я, пользуясь случаем, что он не знает, какой мой, подошла к ближе и кивая ему на то, чтоб подошел со мной. Дин приблизился и под моим присмотром стал перебирать их.
— Расскажи мне о них. Ты ведь что-нибудь знаешь об этом? На лошадях ездил?
— Да, немного. Но я тут не конюх же.
— И тем не менее.
— Вот этот. — Он достал красный вальтрап с золотистой вышивкой. — Из хлопка, на нем по праздникам выезжают. Этот, — он достал из войлока. — Для более холодного времени года.
Он описывал вальтрапы, перебирал их, показывал мне. Когда дошел до моего, я затаила дыхание.
— Этот тоже для праздников, ну или для знатных гостей. Цвет яркий, насыщенный. И… — Он нахмурился. — Это ваш?
— Как ты понял?
Он подал его мне.
— Потрогайте. Из чего он?
— Из… шелка?
— Да, сверху идет шелк. Эта ткань не используется для вальтрапов. Но он не весь такой, только середина, где лежит седло обычно. И переход к ней такой незаметный, скрыто из-за вышивки, что ткань меняется. Конюх мог не заметить.
— Или специально положить.