Конечно, она знала, что в итоге мистер Диксон согласится помочь. Просто сейчас ему нужно было немного покапризничать, дабы показать свой авторитет, как начальника.
— Всё в порядке, — спокойно отозвалась женщина, — я с удовольствием уберусь. И да, я мисс Доусон, — добавила она, многозначительно взглянув на мистера Диксона, окончательно побагровевшего от смущения.
— Класс! Спасибо! — подпрыгнула на месте Оливия.
Оба — Кэссиди и мистер Диксон по-прежнему стояли, неловко глядя друг на друга.
— Если вы не против, я мог бы помочь, — наконец подал голос мужчина.
— Совсем не против, — обворожительно улыбнулась женщина.
Алекса и Лив лишь непонимающе переглянулись, когда те двое удалились вглубь зала.
— Отпад, — пробормотала Тейлор, — мне вот никто не помогает!
— Да брось, — посмеялась блондинка.
И вновь над дверью раздался весёлый звон колокольчика, заставивший светловолосую стремительно повернуться на звук.
— Простите, мы уже закрыты, — только и успела протараторить она.
— Оу, я прошу прощения, — очаровательно улыбнулся Томас.
Наконец, увидев Томаса, такого красивого и долгожданного, в привычном элегантном костюме, зимнем пальто, со слегка растрёпанными волосами, Лив улыбнулась.
— Мне нужно две минуты, чтобы собраться, — попросила она.
— Жду в машине, — кивнул мужчина, нежно улыбнувшись, и покинул кафе, в то время как светловолосая принялась стремительно откреплять металлический бейдж со своим именем от жёлтой футболки-поло и услышала мелодичный свист.
— Та-а-ак, — наконец подала голос Алекса, заговорщически сощурившись, — вот ради кого ты отпросилась пораньше?
— Это не важно, — смущённо отмахнулась Тейлор, уже направляясь в сторону раздевалки и попутно развязывая бордовый фартучек на талии.
— Я жажду подробностей! — воскликнула Доусон, задорно рассмеявшись реакции сестры.
— Никому! Слышишь? Никому об этом не говори! Ни одной живой душе, — серьёзно попросила светловолосая, остановившись на полпути.
— А что такого?
— То, что мне ещё нет восемнадцати! А он мой учитель.
— Да-а уж, — удивлённо протянула блондинка, — но ты не подумай, я не осуждаю. И никому не скажу.
— Спасибо, — искренне поблагодарила её Оливия, скрывшись за дверцей своего шкафчика.
— Но вам сказочно повезло, что рядом не было мамы.
— А что бы случилось?! — встрепенулась Тейлор. — Думаешь, она будет против?
— Нет, — издала смешок Доусон, — мама точно не будет. Но если бы она увидела твоего бойфренда, то тут же запала бы. Он хорош собой.
— Это правда, — зарделась Лив, наконец сменив рабочую форму на повседневные вещи и направившись к выходу. — Скажешь мистеру Диксону, что я ушла?
— Лады. Увидимся! — усмехнулась Алекс, глядя в спину удаляющейся сестры.
К слову, на улице уже давным-давно стемнело, а на парковке Фрайз-Тэйсти гудел лишь чёрный седан Томаса. День стремительно близился к своему логичному завершению, и встретить его закат вместе с любимым человеком было так… романтично и даже волнительно.
— Как дела в школе? — тут же задала Лив мучивший её вопрос, как только села в машину.
Она и правда переживала, как бы любопытные школьники не стали в открытую болтать о вымышленном романе мистера Хиддлстона и Кэти Стюарт, и как бы этими разговорами ни заинтересовался директор Мейсон.
— Всё спокойно, — пожал плечами шатен, — никаких слухов я не слышал: учителя болтают только о контрольных, родительских собраниях и предстоящем концерте в честь Рождества. Мисс Стюарт на уроках нет, это хорошо. Но там нет и тебя, а это уже плохо. Я скучаю.
От этого заявления девушка потеряла дар речи: всё, чего ей хотелось, это визжать от восторга. Лишь улыбнувшись во все тридцать два в ответ, Оливия неловко посмеялась и заметила, что пальто мужчины было слегка влажным, будто от растаявшего снега.
— После уроков была метель? — удивилась светловолосая.
— Почему ты так решила? — нахмурился Том.
— Твоё пальто.
Слегка отряхнув предмет гардероба, мистер Хиддлстон понял, о чём шла речь.
— Нет, я… у меня были важные дела после работы.
— Какие дела? — поинтересовалась Тейлор.
— Скоро увидишь, — поиграл бровями шатен. — Это сюрприз.
Совсем скоро седан миновал дом Оливии, отправившись в сторону леса, казавшегося совершенно дремучим в такое время суток.
Остановившись у самого редколесья, молодые люди вышли на улицу, принявшись безжалостно топтать идеальный слой снега, осевшего на землю плотным сугробом и искрящимся в далёком свете тусклых фонарей, и отправились прямиком в холодные объятия колючих ветвей елей, произрастающих там.
— Лес? — изумилась Лив.
— Да, — спокойно отозвался Том, — ты не против?
— Нет. Конечно, нет, просто…. Я люблю лес, — объяснила Тейлор. — У меня даже есть особенное место здесь…
— Особенное место? — заинтересовался мужчина.
— Да, но… Я бы никогда не подумала, что ты тоже фанат леса.
— Почему же?
Сама того не замечая, Лив взялась за локоть преподавателя, и они пошли дальше, совершенно медленно и спокойно, будто пожилая пара, прогуливающаяся по городскому парку.