— Ненавижу такие места, — пробормотал Ульрих, нервно оглядываясь. — Слишком… Мало места, темно, замкнуто. Напоминает мою камеру.
— Думаешь, нас убьют? — спросил я, проверяя запасы эфира внутри.
— Сложно сказать, — он пожал плечами. — Кирмиры дорожат репутацией. Если им что-то нужно, скорее попытаются договориться.
— А если я не соглашусь?
— Тогда точно прикончат, — просто ответил он. — Ты же знаешь, что их не так-то просто убить?
— В курсе, — кивнул, вспоминая рассказы Лока.
Мы стояли в полутьме несколько минут, напряжённо вслушиваясь в звуки пещеры. Где-то капала вода, изредка слышался шорох. Словно что-то скреблось в стенах.
Внезапно со стороны одного из туннелей раздались шаги. Маленькие, но уверенные, они приближались с неумолимой размеренностью. Из тени появилась фигура — невысокая, как и все кирмиры, но с чем-то неуловимо отличным.
В тусклом свете факелов я разглядел широкие плечи, крепкие руки, не менее мускулистые, чем у других виденных мною кирмиров. Но борода была реже, не такая густая и длинная, как у Фарга или Зосима. Черты лица казались мягче, с более плавными линиями.
Кожа выглядела удивительно гладкой для жителя подземелья. Но самым поразительным были глаза — неестественно голубые, яркие, словно два сапфира, вставленные в каменное лицо.
Кирмир остановился в нескольких шагах от нас, внимательно изучая меня с головы до ног. Затем сузил глаза, словно пытаясь разглядеть что-то скрытое.
— Ты есть Марк Эфир? — голос звучал странно для кирмира — мягче, выше, с необычными интонациями.
— Наверное, — пожал плечами. — А ты?
— Мы Берульда, — представился кирмир.
— Кто? — переспросил я, не уверенный, что расслышал правильно.
— Берульда, — повторил кирмир с лёгким раздражением.
Ульрих наклонился к моему уху и прошептал:
— Походу, это баба.
Я снова взглянул на кирмира — теперь, когда он немного выпрямился, я заметил небольшие выступы в области груди. Женщина-кирмир. Вот это поворот.
Едва сдержался от шутки о том, что у женщин тоже есть борода. Что-то подсказывало, что сейчас не лучшее время для юмора.
— Из-за тебя, Эфир, пострадал наш брат Зосим, — Берульда сделала шаг вперёд, её глаза сверкнули гневом.
— Да? — я приподнял бровь. — Правда? Как?
— Существо проникло к нам и попыталось уйти из Терры, — объяснила она, сжав кулаки. — Зосим пытался ему помешать. Был ранен. Тварь ушла в Сол.
— А я тут при чём? — спросил, скрестив руки на груди.
— Он бежал от тебя, от битвы с тобой, — Берульда прищурилась, и я увидел в её глазах странный блеск.
Нахмурился, пытаясь понять, о ком она говорит. Красный Балахон? Тот, кто пытался меня убить?
Словно прочитав мои мысли, Берульда рассмеялась — коротко и резко, как удар камня о камень:
— Можно назвать его и так. Поэтому ты принёс ущерб нам.
— Слушай, — начал я, чувствуя, как внутри закипает раздражение, — если кто-то от чего-то бежит или к чему-то бежит и может к вам проникнуть… Это не моя проблема. Валить это на меня крайне глупо и неразумно. Потому что я человек очень обидчивый. Особенно когда трогают моих людей без разрешения.
— Не пугай нас, — Берульда выпрямилась, насколько позволял её рост. — Ты у нас в доме. Кем бы ты ни был, ты здесь поляжешь.
— Да, может быть, — усмехнулся я, — но со мной полягут ещё много таких великолепных низкорослых существ, как ты.
Мы сверлили друг друга взглядами. Её глаза — два ледяных озера среди каменного ландшафта лица. Мои — наверняка потемневшие от гнева. Воздух между нами почти искрил от напряжения.
— Если ты хочешь получить своих людей обратно, — наконец произнесла она, нарушив тишину, — ты должен помочь нам забрать нашу плату.
— Так, ещё и вышибалой мне быть? — я скрестил руки на груди.
— Да, — кивнула Берульда. — Либо так, либо твои люди умрут. Мы заберём их кровь.
Что-то щёлкнуло внутри. Я сделал шаг вперёд, наклонился к кирмиру, практически касаясь её лица своим:
— Если с моими людьми что-то случится, я лично тебя побрею и вытяну до нормальных размеров, женщина.
Берульда поморщилась, отступая на шаг. Её рука машинально коснулась бороды, словно защищая её.
— Так, так, так, — неожиданно вмешался Ульрих, вставая между нами. — Стоп. Давайте без угроз. Что нужно собрать и у кого?
Я удивлённо повернулся к нему. Ульрих стоял с выпрямленной спиной, его тон стал деловым, уверенным. Ничего общего с тем затравленным беглецом, которого я знал раньше.
— Виконт, — начала Берульда, но я перебил:
— Что? — спросил недоумённо.
Ульрих быстро вмешался:
— Так, так, хорошо, Виконт, — он кивнул с серьёзным видом. — Дальше что? Где он? Что нужно забрать?
— Он в Соле, — ответила Берульда, переводя взгляд с меня на Ульриха. — Они пользовались нашими услугами и не заплатили. Цена выросла. Теперь он должен нам пять литров крови и сто основ духа монстров.
— Так, так, хорошо, — Ульрих потёр подбородок, словно опытный торговец, оценивающий товар. — Но это ваша проблема, и вы пытаетесь на нас всё свалить. Давайте поговорим о том, что вы готовы нам заплатить за успешное выполнение.
— Я ничего не буду делать, — заявил я, сделав шаг вперёд.