— А как же твои тени? — спросил Гоблин.

— Две из них погибли, — ответил Нергал. — А третью еще на рассвете я отправил вперед на поиски орков и разведку местности.

— И что же с ней стало? — спросил Гоблин.

— Как видишь, пока не вернулась. Чтобы себя обезопасить, придется по очереди не спать.

— А новую наколдовать не можешь? — спросил Зулур.

— Нет, все не так просто.

— Ну вот тебе. То великий некромант, то какую-то тень не может наколдовать.

Никто не воспринял слова гоблина всерьез. Нергал дежурил первым, пока остальные спали при свете костра. Его сменил Тарард, того — гоблин, потом пришла очередь Матиса.

В голове отдавали тяжелые, глухие удары. От этих стуков проснулся Тарард, подняв голову от земли он увидел быстро приближающихся к ним орочьих всадников.

Пыль огромным облаком клубилась над орками, скачущими верхом на диких степных быках. Этот отряд дикарей заметил людей и направился к ним. Тарард стал будить остальных, но орки уже были рядом.

От приближающегося топота вскочил гоблин.

— Что здесь твориться? — оглядываясь, спросил Зулур. — Ты что, ослеп, Тарард, не заметил дикарей?

— Ты когда-нибудь замолкнешь? — выкрикнул охотник, становясь с магами в оборону. — Не моя была очередь следить.

— Легли все на землю! — скомандовал Нергал, разводя руки в сторону. Некромант замер, видя спрыгивающих всадников со своих быков и приближающихся к ним.

— Что случилось, учитель? — спросил Матис.

— Гоблин, — обратился Нергал, — орки берут пленных?

— Ты чего задумал, некромант? — раздраженно спросил Таррад.

— Как можно быстро добраться до их лагеря, — Нергал еще не закончил говорить, как они были окружены.

— А я откуда знаю? — ответил Нергалу Зулур.

Этих зеленокожих было не больше полутора десятка. Орки были вооружены примитивным оружием: топорами, копьями или здоровыми тесаками, чье качество оставляло желать лучшего. Одеты эти громилы были в шкуры, перевязанные ремнями. Редко на глаз попадался металлический элемент экипировки, будь то наручи или наплечник.

Они впервые видели людей, хотя на их лицах не было большого удивления. С мрачными выражениями, злобным взглядом они рассматривали свои трофеи в виде чужеземцев.

Окружив группу людей, наставляя на них свою оружие, они стали о чем-то переговариваться. Их язык был груб, в нем было много согласных, сами они были не очень многословны. Обратив внимание на гоблина, крупный орк с длинной косичкой на бритой голове, подобные были и у остальных орков, только толщина и размеры кос были разные, ткнул в сторону гоблина тесаком и что-то пробухтел.

Зулур почесал свой лоб и неожиданно для орка выдал что-то в ответ. Орка немного удивило, что это маленькое зеленое создание, хоть и плохо, но знает их язык. Они замерли в ожидании команды, по-видимому, это был их вожак. Люди ожидали худшего, тоже в тишине озираясь по сторонам. Хотя за время путешествия они ведали существ и пострашнее, маги и гоблин разглядывали необычных созданий, видя вживую орков первый раз в жизни.

Некоторые орки стали подозревать, что эти создание может и не такие дикие, если один из них знает орочий язык.

— Что ты ему сказал? — тихо спросил Нергал.

— Что нас нельзя убивать, иначе весь их род вымрет. И мне кажется, он даже поверил мне, — ответил Зулур.

Вожак несколько раз потыкал пальцами в Тарарда, отчего тот чуть не упал.

— Аккуратней, зеленомордый, — фыркнул Тарард.

Вожак резко заорал, отчего люди немного скукожились, а орки радостно загрохотали.

— Что происходит? — нервно спросил Нергал.

— Кажется, вождь убедился, что нас можно убить без вреда для себя.

— Ну уж нет, — ответил Нергал.

— Если решил убить их, вали всех сразу, некромант, — шепнул охотник. — Или остальные накинуться на нас как дикая стая.

Из рук Нергала вырвалась несколько темных потоков черной энергии, которые окутали их всех. Когда гул орков стих, черная энергия рассеялась.

Вождь призадумался. И теперь уже обратился напрямую к гоблину. После непродолжительного диалога, орки снова подняли крик, одни отправились за своими быками, остальные остались охранять людей.

— Ты что, смог договориться? — спросил Нергал.

— Почти, — ответил гоблин. — У них сложный язык, но мне более-менее понятный, и вроде они меня поняли.

— Так что решили? — спросил охотник. — Орки отпускают нас?

— Не совсем, они отвезут нас в свое стойбище.

— Молодец, Зулур, — похвалил Нергал. — И как это тебе удалось? Всего после нескольких фраз.

— Они поверили в слова о возможности смерти, если нам причинят вред. Но я успокоил их и сообщил, что любой старейшина знает, как убить нас, не боясь проклятия.

— Ах ты мелкая зеленая… — Тарард не успел договорить, орки поволокли странников к быкам.

Рассадив всю четверку по рыже-бурым быкам, по одному пассажиру к орку и закинув на быков их вещи, вожак что-то прокричал и первым двинулся вперед. За ним четверка с пленными, следом — остальные бычьи всадники.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги