Неужели мне это и правда понравится?

Еще три дня назад я бы сказала, что нет. А сейчас? Думаю, Луи, возможно, прав. Мне понравится все, что он сделает, и я позволю ему использовать мое тело так, как его никто раньше никогда не использовал.

Его палец проникает внутрь, заменяя язык. И я замираю, пока его рот не перемещается к моему клитору.

— О Боже, мне кажется, ты пытаешься меня убить. — Я вскрикиваю, когда волна удовольствия проносится по всем моим нервным окончаниям.

— Не убить. А вот поглотить – да. — Луи встает, а мое тело остается лежать на столе. Затем он берет меня за талию, переворачивает, и я оказываюсь на спине, глядя на его улыбающееся лицо. — Я намерен завладеть каждой твоей частичкой, Шарлотта. Не останется ни дюйма твоей кожи или уголка души, который я не смогу поглотить.

— Думаю, я могу тебе позволить сделать это, — шепчу я. Я уверена, что это не очень разумный поступок. Позволить кому-то владеть мной так, как хочет этот мужчина. И в тот момент, когда его член оказывается напротив моего входа, я снова замираю. — Презерватив, — напоминаю я ему. Я больше не поеду в клинику.

— Точно, извини, — ворчит Луи и роется в ящике рядом с собой, пока не находит то, что ищет. К моему большому облегчению.

Стоп, почему они у него здесь? О боже, он что, приводит сюда других женщин? Конечно, приводит. Мужчины вроде Луи не стремятся остепениться. Я, скорее всего, одна из миллиона вагин, которые были на этом столе. Мой нос морщится от отвращения.

— О чем ты сейчас думаешь? — Спрашивает Луи, натягивая презерватив на член.

— Сколько вагин было на этом столе до меня? — Выпаливаю я.

Брови Луи поднимаются.

— Ни одной. — Он усмехается. — У меня нет привычки приводить людей в свой дом.

— Если ты не приводишь их сюда, то куда? — Спрашиваю я, когда любопытство берет надо мной верх. Не уверена, что хочу знать ответ, но мне интересно.

— Я владею тремя отелями на Стрипе, Шарлотта, — объясняет Луи.

— Значит, ты просто водишь женщин в гостиничные номера? Тогда почему я здесь?

— Ты другая, — говорит он мне, снова прижимаясь к моему входу. Но затем он останавливается и смотрит на меня.

— С чего это? — Спрашиваю я его. — Чем я отличаюсь?

— Я еще не разобрался в этом. Я просто знаю, что ты другая. — Он медленно входит в меня до самого конца. — Блять, — шипит он. — Ты в порядке?

Я обвиваю ногами его талию, прогоняя из головы все мысли о том, кто был с ним до меня.

— Я в порядке.

Луи выходит и снова входит в меня.

— Хорошо. Возможно, тебе стоит за что-нибудь ухватиться. Сейчас будет жестко, — предупреждает он, снова врезаясь в меня. Сильнее, чем раньше.

Мое тело ноет, но это не удивительно. Я знала, что так будет после той ночи, что подарил мне Луи. Я снова проснулась одна. Не могу понять, это меня раздражает или радует. Я бы соврала, если бы сказала, что не почувствовала легкого разочарования. Мне нравится его компания. Мне нравится с ним разговаривать. Я также знаю, что у него есть своя жизнь, и он не обязан постоянно выслушивать мои проблемы. Вот почему я сейчас на цыпочках крадусь к входной двери его пентхауса. Я не сбегаю. Скорее... проявляю тактичность. Я не хочу беспокоить его, если он все еще здесь.

— Куда-то собираешься? — От глубокого голоса, наполненного весельем, я буквально подпрыгиваю на месте.

Резко обернувшись и прижав руку к груди, я смотрю на Сэмми, стоящего в нескольких футах от меня.

— Откуда, черт возьми, ты вообще взялся? И не делай так, — говорю я ему.

— Как не делать? — Спрашивает он.

— Не появляйся из ниоткуда. — Я щелкаю пальцами.

— Ладно, во-первых, я не появился из ниоткуда. Я здесь уже целый час. Во-вторых... у меня нет столько времени, чтобы... — говорит он, качая головой. — Впрочем, забудь. Куда ты сбегаешь?

— Где Луи? — Спрашиваю я, вместо того чтобы ответить ему.

— У него есть кое-какие дела, — говорит мне Сэмми.

— А тебя, я так понимаю, назначили моей нянькой, да? — Догадываюсь я.

— Я не нянька. Нет, я здесь, чтобы составить тебе компанию, пока он не вернется.

— Ммм. Нет, спасибо. Скажи Луи, что он может позвонить мне, когда вернется. Или нет. Впрочем, это неважно. — Я пожимаю плечами, направляясь к двери.

— Не пойми меня неправильно, но каковы твои намерения в отношении него? — Спрашивает Сэмми, выходя вслед за мной из пентхауса.

— Мои намерения? — Я останавливаюсь у следующего номера и провожу карточкой по приборной панели.

— Да, какие у тебя планы на него? Потому что, признаюсь честно, я никогда не видел его таким, и если ты не увлечена им так же, как он тобой, то... — Сэмми замолкает. Но он по-прежнему стоит прямо у меня за спиной, когда я вхожу в номер, в котором живу... вроде как.

— Почему ты ходишь за мной по пятам? И что значит, ты никогда не видел его таким? Каким таким? — Я развожу руками.

— Ты нравишься ему больше, чем кто-либо другой. Не разбивай ему сердце, Шарлотта. Город этого не переживет, — говорит мне Сэмми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Owning Vegas

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже