— В первое время ей было невероятно тяжело. Мой отец барон Эресби не отходил от нее ни на шаг, часто они вместе закрывались в комнате без окон, а ключи от замка отдавали слугам. Почти все время мама спала с крепким снотворным. Но через несколько лет она перестала слышать зов своего отца. А позже мой отец достал для нее редкий артефакт из Дарнаи. И больше она не боялась.
— Что-то подобное я и подозревал.
Через несколько лет артефакт превратился в труху, но и князь Норэт, видимо, потерял всякую надежду найти старшую дочь и перестал её звать.
Несколько секунд Досэр Гвинэра смотрел на меня не мигая, потом сдержанно проговорил:
— Присоединитесь ко мне и Айсэре за обедом?
— С удовольствием.
— Тогда горничные помогут вам собраться, а мы будем ждать вас в малой столовой.
Князь вышел, а я подумала о той статной и добродушной женщине, которая являлась моей теткой и единственной подданной Кэрнии с магией саламандры. Айсэра Гвинэра являлась дочерью сильного огненного мага из рода Гвинэра и не менее сильной целительницы.
Именно её позвал Досэр Гвинэра на помощь, чтобы спасти меня от внутреннего, обжигающего, магического огня.
Как записала мама в дневнике, Айсэру Гвинэра прятали и охраняли всю жизнь, с младенчества, так как постоянно находились желающие похитить девочку и воспользоваться её уникальной магией.
Магией саламандры, способной забирать в подпространство целые города и народы. И лишних людей тоже — для тех, кто жаждет абсолютной власти.
Духу огня всего лишь нужно было сделать круг вокруг человека, дворца, города и активировать магический огонь.
Также саламандра могла вернуть из подпространства те города, народы, людей, которых туда отправила.
Спонтанный же выброс магии мог привести к случайному исчезновению…
— Что будем делать? — Айсэра Гвинэра вопросительно уставилась на брата. — Ты же понимаешь, Норэт не отступится.
Последние три слова женщина выделила особенной интонацией. А я сразу напряглась.
— Знаю, — процедил Гвинэра.
Я переводила взгляд с тети на помрачневшего князя и обратно, сохраняя молчание.
— Будем держать девочку взаперти, чтобы она не попала в лапы паука? — вздохнула Айсэра.
— Это не выход.
— Не выход, конечно. Но артефакт, который помогал Анаид, нужно еще найти в Дарнае.
Князь забарабанил пальцами по столу, а я решила вмешаться в диалог брата и сестры.
— У моего жениха Ричарда Честона проснулся дракон. Я — его истинная пара. Уверена, что дракон никому не позволит обидеть свою избранницу.
— Норэт прикажет тебе заключить Честона в подпространство, — сухо выдал князь, награждая меня пристальным взглядом.
Я застыла, не сдержав изумления. Отчего-то такого развития событий я не предположила.
— Скорее всего, так и будет, — кивнула тетка. — Ну, чего побледнела? Мы обязательно что-нибудь придумаем. А насчет проснувшегося дракона ты уверена?
— Уверена, — прошептала, а сердце стиснуло тисками.
— Вот это новость! — поразилась Айсэра. — Это что же получается? В Бирнае ожидается смена власти?
На этом вопросе в малую столовую зашел невысокий худощавый мужчина — дворецкий князя. Мужчина поклонился и доложил:
— Ваша светлость, к вам с визитом князь Норэт. В сопровождении гвардейцев императора.
— И почему я не удивлен. Передай князю, что я не принимаю.
— Уже так и сказал, ваша светлость, — невозмутимо отозвался дворецкий. — И на территорию поместья не пустил. Ворота приказал держать закрытыми. Однако князь заявил, что требует открыть ворота и впустить его, так как во дворце находится его внучка. Он передал для вас вот этот документ — приказ императора. Согласно ему, его светлость имеет право провести обыск во всех помещениях этого дворца и в других ваших дворцах тоже, чтобы проверить наличие или отсутствие в них некой мисс Кимберли Уэст.
В столовой повисло молчание. Похоже, Дорэс Гвинэра все же не ожидал подобного стремительного развития событий.
— Также князь Норэт передал документ, свидетельствующий о том, что он является законным опекуном мисс Уэст, — уже более нервно добавил дворецкий и покосился на меня.
Невероятно. Я во все глаза уставилась на до этого сдержанного пожилого мужчину, который все же дал волю эмоциям.
— Опекуном, значит. — Досэр Гвинэра нехорошо усмехнулся, встретился взглядом с хмурой сестрой. — Что ж, похоже, Норэт решил ускорить события. Жаль, император не понимает, что он всего лишь пешка в игре коварного паука, который ждет своего часа уже много лет. Пешка, которая рано или поздно должна оказаться в подпространстве.
Айсэра Гвинэра поджала губы, серые глаза женщины потемнели от гнева, дворецкий побледнел, а князь решительно поднялся.
— Айсэра, дорогая сестра, присмотри за Кимберли. Я вызову сыновей, Вирнэма и Ирэнай.
Через несколько минут зал для приемов во дворце князя Гвинэра стал напоминать растревоженный улей.