Пистолеты «кольт» с прикрепленными глушителями все же тяжеловаты, но мощность 45-го калибра компенсирует все их недостатки. Естественно, Боксон проводил все испытания в перчатках — он почти не снимал их от самой Мексики — даже за обедом; к перчаткам привык и уже не замечал их. Привыкать к бороде и очкам необходимости не было — в Африке часто не до бритья, а солнце сияет гораздо ярче.

Немного отдохнув после загородной прогулки, Боксон полночи катался по Нью-Йорку — осваивался на незнакомых улицах и изучал театр своих действий.

Он нисколько не удивился появившемуся чувству симпатии к этому городу — захотелось пожить в Нью-Йорке подольше; «Большое Яблоко» принимает любого — и любого признает своим.

Под утро, у дверей отеля, возвращавшегося Боксона остановили три юных кабальеро. Один щелкнул пружинным ножом:

— Давай деньги, быстро!

— Наконец-то! — воскликнул Боксон, вынув из нагрудного кармана свернутые десять однодолларовых купюр, и протянул их вперед.

В сумраке свернутые в тугую пачку деньги выглядели чересчур привлекательно, поэтому к ним протянулись сразу три руки. Воспользовавшись секундным отвлечением внимания, Боксон сделал шаг назад, и достал револьвер:

— Замрите!

Грабители озадаченно уставились на оружие.

— Возьмите эту десятку, — сказал Боксон, — и найдите мне к завтрашнему дню хорошего шофера. Есть такой на примете?

— Я — шофер, — ответил тот, что достал нож и забрал деньги.

— Покажи водительские права.

— Прав у меня нет.

— Тогда найдите того, у кого такие права есть. Мне нужен настоящий шофер, а не угонщик. Платить буду хорошо.

— Хорошо — это сколько? — поинтересовался другой налетчик.

— Полсотни долларов в день — в первую неделю, сотню в день — во вторую и последующие. Короче — в час дня буду сидеть здесь, в ресторане. Если найдется шофер — пусть приходит.

— Хорошо, сеньор, мы поговорим с парнями…

…В час дня к сидящему в ресторане «Аресибо» Боксону подошел молодой пуэрториканец.

— Я — шофер. Вот мое водительское удостоверение.

— Присаживайся. Кофе будешь? — спросил Боксон.

— Лучше пиво.

— Мне нужен трезвый шофер.

— Тогда — кока-колу.

Боксон рассмотрел удостоверение.

— Значит, ты — Диего Нуэрра?

— Да, сеньор.

— Я — капитан Антонио Рамирес. Лишних вопросов не люблю. Также не люблю, когда не отвечают на мои вопросы.

— Я понял, сеньор Рамирес.

— Вот ключи от машины. Мой «бьюик» ты знаешь.

— Знаю…

— Для начала покатаемся по городу. Свози-ка меня в Маленькую Италию.

Они сели в машину, и как только тронулись, Боксон спросил:

— Кто главный в вашем квартале?

— Не знаю, сеньор Рамирес…

— Не ври, Диего! За те деньги, которые я предложил шоферу, ко мне бы с утра прибежала половина Бронкса. А пришел один ты. Значит, всем остальным приходить запретили, а босс послал тебя посмотреть, что за дурак разбрасывается деньгами. К тому же ты оставил на руке золотой перстень безработные из вашего квартала золото не носят. Кто тебя послал, Диего?

— Я не могу назвать его так сразу…

— Уже не надо! Лучше покажи, где ты живешь — мне все равно скоро понадобится шофер.

— В Литтл-Италию не поедем?

— Нет. Кстати, где мне найти хорошего угонщика автомобилей?

— Лучший — это я. Я живу вон в том доме, на третьем этаже, где окно открыто. А вам что-то надо угнать?

— Через неделю. Не ищи меня, я найду тебя сам. Кроме тебя, кто ещё хорошо водит машину?

— Мой брат Альфонсо. Он живет с нами, если меня не будет, то нанимайте его — не подведет.

— Спасибо, Диего. А боссу расскажи все, как есть и передай от меня: капитан Рамирес из Вальпараисо просит не беспокоиться, он здесь по личному делу. Рули к «Аресибо», вот твои полсотни за потраченное время.

В отсутствие Боксона его скромный багаж в отеле кто-то успел просмотреть — слишком уж эффектно Боксон заявил о себе этой ночью; на обыск отреагировал усмешкой — иного и не ожидал. Пока все шло по плану.

Оставив пустую сумку в отеле «Аресибо», никого не предупредив, он в тот же день переехал в скромный мотель «Небраска» — на западной окраине Нью-Йорка, почти за городом; там зарегистрировался под именем Эндрю Джексона из Денвера, штат Колорадо.

Вечером направил свой «бьюик» на Манхэттэн — по адресу Эндрю Прайса. По дороге завернул на вокзал и взял из хранящейся там сумки «кольт» с глушителем. Все шло по плану, и Боксон не позволял себе роскоши волнения.

3
Перейти на страницу:

Все книги серии Боксон

Похожие книги