— Может, это сделали пискис, — сказала она вслух и рассмеялась.
— Деали писькис, — радостно подхватила Мэнди.
Джем уже почти спустился вниз и теперь нетерпеливо оглядывался, ожидая их.
— Джем, — сказала Брианна, поравнявшись с ним: ей в голову пришла одна идея. — Ты знаешь, кто такой Нукелави?
Глаза Джема стали огромными, он зажал ладонями уши Мэнди. Брианне показалось, что по ее спине пробежало что-то с сотней крошечных ножек.
— Да, — сдавленно выдавил Джем.
— Кто тебе о нем рассказал? — спросила Бри, стараясь говорить спокойно, а сама подумала, что убьет Энни Макдональд.
— Он рассказал, — прошептал Джем.
— Он? — резко перепросила она и схватила Мэнди за руку, когда девочка высвободилась и сердито набросилась на Джема. — Не пинай брата, Мэнди! Кого ты имеешь в виду, Джемми?
Джем зажал губу нижними зубами.
— Его! — выпалил он. — Нукелави!
— Мерзость какая!
Брианна отложила книгу, которую позаимствовала из коллекции Роджера о шотландском фольклоре.
— Ты видел одного из них? Наверху возле башни?
Сын переминался с ноги на ногу.
— Ну, он сказал, что он и есть Нукелави и что, если я не уберусь оттуда, он превратится в самого себя. Я не хотел этого видеть и потому убрался.
— Я бы тоже не захотела.
Сердце Брианны стало биться чуть медленнее. Хорошо. Он повстречал человека, а не чудовище. Не то чтобы она и вправду поверила… но сам факт, что кто-то околачивается возле башни, уже достаточно тревожил.
— Как выглядел тот человек?
— Ну… большой, — неуверенно сказал Джем.
Учитывая, что Джему не исполнилось и девяти, большинство мужчин казались ему большими.
— Такой же большой, как папа?
— Наверно.
Дальнейшие расспросы почти ничего не дали. Джем прочитал самые сенсационные материалы из коллекции Роджера и потому знал, кто такой Нукелави. Мальчик так испугался, встретив существо, которое могло в любую минуту сбросить кожу и сожрать его, что не запомнил человеческий облик этого создания. Высокий, с короткой бородкой, не слишком темными волосами, одетый «вот как мистер Макнил». Значит, рабочая одежда как у фермера.
— Почему ты не рассказал о нем папе или мне?
Казалось, Джем вот-вот расплачется.
— Он сказал, что, если я проболтаюсь, он вернется и съест Мэнди.
— Ох, Джем. — Бри обняла сына одной рукой и притянула к себе. — Не бойся, милый. Все хорошо.
Мальчуган дрожал и от облегчения, и от воспоминаний, а Брианна успокаивала его, гладя по ярким волосам. Скорее всего, бродяга, подумала она. Заночевал в башне? Наверное, он уже ушел, — насколько она поняла из рассказа Джема, он встретил этого человека больше недели назад, но…
— Джем, — медленно произнесла она, — почему вы с Мэнди сегодня пошли туда, к башне? Ты не боялся, что человек еще там?
Он удивленно взглянул на нее и покачал головой, отчего рыжие волосы разлетелись.
— Нет, я тогда убежал, но спрятался и подсматривал за ним. Он ушел на запад. Туда, где его дом.
— Он так сказал?
— Нет, но такие, как он, живут на западе. — Джем показал на книгу. — Когда они уходят туда, то уже не возвращаются. И я больше его не видел, хотя наблюдал, на всякий случай.
Бри чуть было не рассмеялась, но все еще тревожилась. И правда: большинство шотландских сказок заканчивалось тем, что некое сверхъестественное существо уходило на запад, или в скалы, или в воду, — туда, где был его дом. И, само собой, раз история закончилась, оно уже не возвращалось.
— Это был всего лишь мерзкий бродяга, — уверенно сказала Брианна и, прежде чем отпустить Джема, похлопала его по спине. — Не бойся его.
— Правда? — спросил сын, явно желая поверить, но пока еще не готовый признать, что он в безопасности.
— Правда, — решительно ответила Бри.