Роджер какое-то время сидел молча, давая Бри возможность дочитать письмо. Хотя на самом деле она читала гораздо быстрее его и, наверное, прочла уже дважды. Вскоре она взволнованно вздохнула и выпрямилась. Он обнял ее за талию, и Бри накрыла его руку своей, рассеянно глядя на книжные полки.
— Новые книги? — указала она подбородком на правую полку.
— Да, выписал из Бостона, пришли дня два назад.
Новенькие корешки блестели. «Энциклопедия Американской революции» Марка М. Боутнера III. «Повесть солдата-революционера» Джозефа Плама Мартина.
— Хочешь узнать, что было дальше? — Роджер кивнул на открытый ящик на столе, в котором поверх книг лежала толстая пачка еще не прочитанных писем. Он до сих пор не решился признаться Бри, что просматривал книги. — То есть мы, конечно, знаем, что они благополучно отбыли из Тикондероги, писем-то много.
— Мы знаем, что отбыл по меньшей мере один из них, — ответила Бри, пристально глядя на письма. — Только… то есть я хочу сказать, что Йен тоже знает. Он мог…
Роджер убрал руку с талии жены и протянул к коробке. Не обращая внимания на вздох Бри, взял пачку писем и принялся их просматривать.
— Клэр, Клэр, Клэр, Джейми, Клэр, Джейми, Джейми, Клэр, Джейми… — Он умолк и, прищурившись, смотрел на письмо с незнакомым почерком. — Может, ты и права насчет Йена. Тебе знаком его почерк?
Брианна покачала головой.
— Ни разу не видела, чтобы он писал. Хотя, скорее всего, умеет, — поколебавшись, добавила она.
— Ну, тогда… — Роджер положил сложенный в несколько раз лист на рассыпанную по столу кучу писем и посмотрел сначала на полки с книгами, а потом на Бри. — Что будем читать?
Она задумалась, скользя взглядом от полок к деревянному ящику с письмами и обратно.
— Книги. — Решившись, она пошла к полкам. — В которой из них говорится о том, когда пал форт Тикондерога?