- Ванесса любила этого ублюдка. Она собиралась выйти за него замуж. Она отдала ему все... свое сердце, любовь... все. А он обесчестил ее.

- Физически? - перебила его Ариана, сердце ее тотчас же запротестовало.

- Он довел ее до глубочайшего отчаяния. - Бакстер засунул руки в карманы, он или забыл вопрос Арианы, или не хотел на него отвечать. - Он научил ее таким понятиям, как ревность, страх и жестокость. И это продолжалось до тех пор, пока у нее ничего не осталось. Ничего.

Ариана заставила себя обдумать все сказанное Бакстером, пытаясь сопоставить свои воспоминания об их ослепительной, полной жизни сестре с подавленной апатичной женщиной, потерявшей желание жить, представленной Бакстером. Была ли Ванесса в действительности в таком отчаянии? Из-за мужчины?

Ариана, сжав губы, погрузилась в размышления о Трентоне, каким его знала, - с его злостью и мстительностью, потенциальной безжалостной жестокостью. Затем с твердостью, которой от себя не ожидала, она решительно покачала головой.

- Нет. В твоих словах нет смысла. - Не обращая внимания на потрясенное лицо Бакстера, она поспешно продолжила, намеренно избегая какого-либо упоминания о Трентоне: - Ванесса была независимой, уверенной в себе женщиной.

- Возможно, она таковой казалась двенадцатилетней девочке.

На секунду Ариана заколебалась. Может, ее вспоминания о сестре - всего лишь ошибочные представления юности, к тому же затуманившиеся с течением времени?

Пока Ариана колебалась, в ее памяти всплыли слова Терезы, проливая странный свет на случившееся. "Я не верю, что причина в любви... Вы же помните свою сестру - как вы можете сомневаться в этом?"

- Нет, Бакстер. - Ариана снова обрела почву под ногами. - Если один мужчина и отверг ее, это совсем недостаточно для того, чтобы побудить Ванессу лишить себя жизни.

- Значит, лишил ее жизни он.

Ариана прерывисто вздохнула. Уже не в первый раз Бакстер произносил подобные слова, но впервые они резанули ее словно ножом.

- Зачем ему было идти на такое преступление?

- Он злобное животное... вот зачем.

- Это твое личное мнение, а не довод, - возразила Ариана, пытаясь унять невольную дрожь. - А есть ли у тебя доказательства?

- Доказательства? - Теперь гнев Бакстера был обращен на Ариану. - Если бы у меня были доказательства, проклятый безумец сидел бы в Ньюгейтской тюрьме! - Он приблизился к ней и посмотрел в глаза. - Что произошло с тобой, Ариана? Никогда прежде ты не подвергала сомнению мои слова. Ты же Колдуэлл, черт побери! И говорим мы о нашей сестре!

- Я знаю! - Горячие слезы обожгли глаза Арианы. - Но почему ты так уверен, что ее смерть - результат убийства или самоубийства. Может, произошел ужасный несчастный случай?

- Нет. - Бакстер сжал кулаки. - Почему ты спрашиваешь? Наверное, твой муж, - он словно выплюнул это слово, - ухитрился убедить тебя в этом?

- Мы с Трентоном не говорили о Ванессе.

- Конечно нет! Если бы вы заговорили о Ванессе, Трентону пришлось бы рассказать тебе о ее дневнике!

Наступила тягостная тишина, тяжелая словно, смертельный удар.

- Дневник? - выдавила наконец Ариана. - Какой дневник?

Бакстер сжал губы, как будто собираясь вернуть назад поспешно вылетевшее слово.

- Что за дневник, Бакстер? - настойчиво спросила Ариана.

- Тот, что она вела несколько месяцев, предшествовавших ее смерти, неохотно ответил он.

- Почему мне никогда не рассказывали о нем?

Бакстер схватил бокал и снова наполнил его, испытывая отчаянную необходимость в обороне.

- Ты сама ответила на этот вопрос, Ариана. Тебе было всего двенадцать лет. Ты узнала ровно столько, сколько было необходимо.

- Что было в дневнике Ванессы и как он попал к тебе? - спросила Ариана, и желудок ее свело от страха.

- В действительности ты не хочешь знать этого, - предостерегающе сказал Бакстер.

- Позволь мне самой решать, чего я хочу.

Он тяжело вздохнул.

- Я нашел дневник под подушкой у Ванессы на следующий день после ее смерти. Все это выглядело так, словно она специально оставила его там, потому что хотела, чтобы я нашел его. - Он потер виски. - Если бы дневник находился там раньше, Тереза наткнулась бы на него во время уборки. Так что я могу только заключить, что Ванесса положила его туда... в тот вечер.

- Продолжай.

Ариана прислонилась к краю стола, пытаясь сохранить самообладание.

- Он содержит историю ухаживания Кингсли за Ванессой. Безумец домогался обладания ею словно какой-то ценной вещью... которой он мог бы распоряжаться по своему усмотрению. Пока она находилась рядом, он был доволен, но в ее отсутствие вел себя неразумно: нанимал сыщиков выслеживать, куда она идет, с кем встречается. Его нездоровая ревность переросла в безобразную, ненормальную одержимость. Месяц проходил за месяцем, он становился все более неуравновешенным и убедил себя в том, что Ванесса ему неверна... будто она постоянно изменяла ему, вела себя распутно... словно какая-нибудь заурядная уличная проститутка.

- А она изменяла ему?

Перейти на страницу:

Похожие книги