- Разве? Хорошо, тогда веришь ли ты мне? - На его лице появилось циничное выражение.
- Большей частью... да.
- Большей частью.
Трентон боролся с охватившим его разочарованием. Но что еще мог он ожидать?
- Трентон, пожалуйста, не отстраняйся. - Ариана крепче обхватила его спину. - Я хочу верить тебе полностью, но не знаю как. Ты упорно не впускаешь меня в свою жизнь, не позволяешь приближаться к прошлому и твоим мрачным тайнам... несмотря на то, что эти тайны связаны со смертью моей сестры. Что я должна думать?
- Но ты любишь меня, помнишь? Если вера - неотъемлемая часть любви, значит, одно чувство автоматически заключает в себе другое.
- Это несправедливо, - прошептала Ариана.
- Жизнь вообще несправедлива, туманный ангел. - Трентон прижался лбом к ее лбу, еще один слой его неприступной, выстроенной для самозащиты стены рушился. - Дай мне время.
Ариана знала, как тяжело далась ему эта просьба, и ее сердце переполнилось радостным сочувствием.
- Столько, сколько тебе потребуется, - выдохнула она, ощущая себя его женой в большей степени, чем за все часы их физической близости. - И, Трентон?
- Что?
- Я не могу обещать, что никогда не буду бояться тебя или порой сомневаться в тебе. Но могу твердо сказать - я никогда не перестану любить тебя.
Трентон поднял голову:
- У тебя нет оснований доверять мне, Ариана, или верить в мою невиновность. Ты была Колдуэлл восемнадцать лет, а моей женой - всего три дня. Мне не следует ожидать, что вынужденный брак с практически незнакомым человеком может противостоять целой жизни, заполненной внушениями твоего брата.
Чуть заметная улыбка коснулась губ Арианы.
- Дай мне время.
Нежность смягчила горестные морщинки вокруг глаз Трентона.
- Столько, сколько тебе потребуется.
Глава 15
На следующий день Ариана с Трентоном отправились в Бембридж.
Они карабкались по утесам, выходящим на Солент, и бегали по прозрачной словно хрусталь воде залива Осборн. Теперь она сбросила не только все нижние юбки, но также чулки и туфли. И внезапно Ариана поняла, что снова влюбилась - на этот раз в остров Уайт.
- Весь остров такой же? - спросила она, погружая пальцы ног в песок.
Трентону казалось, что он заново открывает свой дом.
- Нет, по правде говоря, южная часть острова совершенно другая, хотя тоже очень красивая. Юг не такой причудливый и живописный, он более суровый, со множеством ущелий, скал и утесов. Я возьму тебя туда позже, на этой неделе, и ты сама посмотришь, что тебе понравится больше.
- Мы можем пройти дальше по берегу?
- Да, немного. - Он прикрыл глаза ладонью, вглядываясь вдаль. Осборн-хаус примерно в миле отсюда.
- О, - огорчилась Ариана, - тогда нам лучше повернуть назад.
- Почему?
- Трентон, даже я знаю, что парк королевы закрыт для посещений публики.
Хотя бы эту радость он мог ей подарить.
- Может, тебе будет приятно узнать, что Виктория не станет возражать, если мы прогуляемся по саду Осборна?
Глаза Арианы стали огромными, словно блюдца.
- Правда?
- Правда. Королева уже много лет дружит с нашей семьей.
- Действительно. Как я могла забыть? Ее величество издала указ о нашем браке.
Трентон кинул быстрый взгляд на Ариану, ожидая увидеть следы горечи или сожаления на ее лице. Но не увидел ничего подобного.
- Да, издала. Но то был не просто дружеский жест. - Сам не зная почему, он неожиданно почувствовал необходимость открыть Ариане часть правды. - На следующий день после бала у Ковингтонов лодка принцессы Беатрис перевернулась в заливе Осборн. Я случайно оказался поблизости и услышал крик о помощи.
- Ты спас принцессу?
- Не произошло ничего страшного. Тем не менее, Виктория была чрезвычайно благодарна и настояла на том, чтобы выполнить мое самое сокровенное желание. Я хотел только одного - отомстить твоей семье за то, что она разрушила мою жизнь. Отсюда - указ.
Он подождал.
- Тогда я должна принести королеве свою благодарность, так как без ее вмешательства мы никогда не поженились бы.
Ариана одарила его мимолетной ослепительной улыбкой.
Клубок противоречивых эмоций возник в груди Трентона. Он открыл было рот, чтобы ответить, но не успел.
- Трентон. - Ариана прижала палец к губам и, склонив голову набок, принялась внимательно слушать.
- Что? Я слышу только...
- Это кукушка! Бежим! - Она схватила его за руку и настойчиво потащила за собой. - Быстро! - Приподняв юбки, она бросилась вдоль берега прочь от громкого птичьего крика и бежала до тех пор, пока, наконец, не упала на песок в четверти мили дальше на север.
- В чем дело? - Трентон с легкостью догнал жену и опустился рядом с ней.
- Разве ты не слышал кукушку?
- Конечно слышал. Разве может кто-нибудь не заметить этот настойчивый крик.
- У нее есть причина повторяться - таким образом она приносит нам удачу.
- Теперь я действительно не знаю, что подумать.
Трентон рассеянно стряхнул влажный песок с платья Арианы.