Герк закусил губу. Судьба смеется над ним в очередной раз. Так всегда было, но сегодня эти насмешки достигли небывалых высот. Он смирился с потерей своих друзей, тех, с кем проходил испытание. Стоило признать, что друзьями были все между собой, но только не с Герком. Его всегда сторонились, да и самому ему были не интересны те вещи, что интересовали других. Дети правящих домов тратили свои жизни на бесконечные балы и приемы, демонстрируя друг другу новые наряды, прически, специально сделанное парадное оружие, которое не выдержит и одного боя, и прочую ерунду. Развлечение вроде скачек, которые так же отнимали у его знакомых множество времени, и вовсе казались Герку глупыми. Какая разница, чей кима придет к финишу первым? Ведь сам владелец кима даже никогда на нем не прокатится. Дети правящих домов не зря назывались среди простого люда бесполезными. И с этими людьми Герку не о чем было даже поговорить. Все их разговоры сводились к обсуждению дворцовых интриг. Не настоящих, разумеется, политических интриг, которые влияли на жизнь государства. Нет, интригами среди бесполезных назывались мелкие пакости, которые все они регулярно делали друг другу. «Ах, вы видели, как старшая дочь Эйваров села на пирог?. Ах, кто же его положил ей на стул?». Кроме как недоумения и брезгливости все эти детские шалости у Герка ничего не вызывали. Именно поэтому из четырнадцати правящих семей, где только мальчиков и юношей насчитывается пара сотен, в этом году отправились на испытание всего семь человек. Остальные просто не способны без слуг найти рот на своем лице, что бы поесть.

Он всегда знал, что предназначен для чего то большего. И теперь, когда это случилось, когда он встретил богов, и они наградили его знаниями, судьба бросает его в яму! В буквальном смысле! Герк поежился. Сидеть в сырой яме, да еще и ночью, совсем не то же самое, что в теплом и светлом жилище богов. Набедренная повязка, другой одежды у Герка до сих пор не было, втянула в себя сырость пола, стала влажной и холодной.

Решётка над ямой открылась, и лунный свет загородил человеческий силуэт. Сверху стремительно спустилась деревянная лестница, от которой Герк едва успел отскочить.

– Эй ты. Поднимайся. – Раздался голос сверху.

– Я? – Спросил Герк.

– Ты, ты. Только давай без фокусов, иначе твоя голова очень быстро полетит обратно в яму отдельно от тела.

Герк не стал ждать, пока силуэт спустится и, превратившись в здоровенного разбойника, исполнит свое обещание, а быстро вскарабкался наверх. От свежего ночного воздуха закружилась голова и он, покачнувшись, едва не упал. Наверху было ощутимо прохладнее, кожа мгновенно покрылась пупырышками и тело забила мелкая дрожь. Разбойник ехидно улыбнулся и приказал Герку идти. Шли недолго, до ближайшей землянки, которая выделялась среди других таких же более крупными размерами. Войдя внутрь под конвоем, Герк почувствовал уже знакомый запах сырости, пота и копчёного мяса. Рот сразу наполнился слюной, и он вспомнил, что последний раз ел еще вчера. Пища богов уже перестала утолять голод, и пустой желудок внезапно напомнил о себе.

Внутри стоял длинный стол и две скамьи по обеим сторонам. С дальнего от входа конца к столу был приставлен массивный стул, больше напоминавший трон. На этом троне восседал человек, тот самый, который первым вышел на дорогу. Перед ним на столе стояла деревянная кружка и тарелка с едой. Человек с улыбкой пригласил Герка сесть. Герк сел на край скамьи, и его конвоир быстро растворился в неосвещенном единственным кристаллом углу.

– Если ответишь на мои вопросы, получишь еду и воду. Если откажешься… впрочем, ты все равно на них ответишь. Понимаешь? – Спросил человек, сидящий за столом. Герк кивнул.

– Это хорошо. Меня зовут Собур, а тебя?

– Герк. – Дрогнувшим голосом ответил Герк.

– И так, Герк. Твой наряд говорит о том, что ты участвуешь и испытание в Сенли. Я прав?

– Да. – В горле у Герка предательски пересохло. Откуда разбойник знает название леса? Даже не всем аристократам оно известно, все называют его просто лес.

– Выходит, ты вайонг? – Спросил Собур.

– Я не знаю, что это означает. – Ответил Герк.

– Это значит «бесполезный» на старом языке, на котором написаны жреческие скрижали. – Пренебрежительная улыбка скользнула по лицу разбойника.

Герк, едва заметно, сжал зубы. Но движение скул не укрылось от взгляда разбойника, и улыбка стала еще шире.

– Ты ответил на вопрос. – Довольно проговорил Разбойник. – Из какого ты дома?

– Анрайт. – Не стал скрывать Герк.

– Хорошо Герк из рода Анрайт, спасибо тебе за ответы. Тебе дадут все, что я обещал. – Проговорил разбойник и утратил всякий интерес к Герку.

Из темноты за спиной вынырнул прежний конвоир и приказал встать. Его снова вывели на улицу, на востоке уже едва заметно светлело небо. Конвоир толкнул Герка в спину, и он зашагал в сторону ямы. Перед входом конвоир дал Герку воды из своего бурдюка и кусок вяленого мяса. После того, как Герк спустился в яму, конвоир затянул лестницу наверх и закрыл решетку. Динк снова подсел рядом.

– Вас били? – Спросил он тихо.

Перейти на страницу:

Похожие книги