*!c11505.* {перевод: (* = широкополосная трансляция), (! = предупреждение), далее следует номер сектора Галактики, в целом все является сжатым сигналом тревоги стандартного формата.}
∞
2) [качающийся пучок, M1, {базовый язык общения интрагалактических кораблей Культуры} получено в 4.28.855.0079-]:
ЗАУР. {перевод: Значительная Аномалия Уровня Развития}.
c2314992+52 {перевод: галактические координаты четвертого уровня точности}.
{от} ФП {перевод: (экспедиционный корабль Контакта) «Фортуна переменчива»} в 4.28.855.*
– А можно убрать эти строчки с символами? – попросила Ульвер. – Они ведь мне ничего ценного не сообщают.
– Да, пожалуй. Вот.
(Команда: «текстоперевод», длинная цифровая последовательность опускается при пяти и более знаках, помечено: ●)
∞
3) [качающийся пучок, M2 {стандартные обозначения секции Контакта}, маршр., получено в ●]:
∞
ЭКК «Фортуна переменчива» → {адресату} всесистемник «Этический градиент» и по запросу.
Значительная аномалия уровня развития. {перевод: галактические координаты восьмого уровня точности} в ● {перевод: галактические координаты восьмого уровня точности}.
∞
4) [узкий луч, M16 {высокоуровневая кодовая последовательность секции Особых Обстоятельств}, маршр., получено в ●]:
ЭКК «Фортуна переменчива» → всесистемник «Этический градиент» и далее по необходимости.
Аномалия уровня развития, предварительная оценка – ТЭ {перевод: технологически эквивалентна}, потенциально опасна, обнаружена в ●.
Мой статус: безопасн., пятый уровень, перехожу на шестой. {перевод: уровни профилактической системы безопасности Разума Контакта}.
Принимаю все меры, предусмотренные для экстремальной ситуации.
∞
5) [широкополосная трансляция по сети, MЧ, получено в ●]:
ЭКК «Фортуна переменчива» → всесистемник «Этический градиент» и *широкополосная трансляция*
Относительно 3 предш. компаков {перевод: коммуникационных пакетов} и широкополосных сообщений
[ссылки 1–3 выше].
Отставить панику.
Я ошибся.
Это сторожевой корабль скапсилиан.
Погорячился.
Простите.
Немедленно рассылаю полный отчет с кодом крайнего смущения.
ЛПЧН. ВПП. ВСД. {перевод: ЛПЧН. ВПП. ВСД = Лучше Перебдеть, Чем Недобдеть. В Полном Порядке. Возвращаюсь к Своим Делам. (Сигнальные коды, принятые в общении между экспедиционным кораблем Контакта «Фортуна переменчива», класс «Нагорье», и всесистемником «Этический градиент»)}
∞
(Конец лог-файла).
– И это
– Нет-нет! Взгляни!
Она обернулась. Текст продолжал ползти по экрану.