— Нет, сеньор губернатор, меня обвиняют в том, что я пытался их защищать.

Нашсименту не отвел глаз от обращенного к нему изучающего взгляда Луиша-Бернарду, с некоторым опасением, но и с неподдельной твердостью ожидая, каким будет его заключение.

— Ну-ка расскажите мне, что произошло на самом деле.

— Первые сообщения о напряженной атмосфере на вырубках Дон Энрике появились уже несколько недель назад из-за того, что некоторые помощники и надсмотрщик Феррейра Дуарте применяют к работникам физические наказания. Я решил лично поехать туда и на месте увидеть все собственными глазами, однако тамошний управляющий, инженер Леополду Кошта буквально обрушился на меня с заверениями, что не существует никаких нарушений и издевательств над рабочими. Вернувшись, я все-таки доложил о ситуации вице-губернатору Антониу Виейре. Он посоветовал мне не волноваться, потому что, мол, если что-то подобное произойдет, то он узнает об этом первым. Тем не менее, у меня на вырубках есть свои информаторы: я считаю это частью своих служебных обязанностей. И вот они-то мне и сказали, что обстановка грозит взрывом, который может случиться в любой момент. После этого я отправил телеграмму Вашему Превосходительству.

— Да, но вы так и не сказали конкретно, о чем идет речь, — прервал его Луиш-Бернарду.

— Тогда было непросто говорить о чем-то конкретном: все еще было на уровне слухов и отдельных сообщений. Но, как бы то ни было, на прошлой неделе, во вторник утром рабочие плантаций отказались выйти на смену. Зачинщиком у них был один местный, островитянин уже в третьем поколении, некий Габриэл. Он и сказал сеньору инженеру, что на работу люди выйдут только после того, как надсмотрщик и двое помощников, которые избивали их плетьми, будут отстранены. Инженер Леополду ничего на это не ответил, и ситуация оставалась неизменной до следующего утра, когда никто не вышел на работу, все остались сидеть по домам. Тогда управляющий вызвал к себе Габриэла, который отлично говорит по-португальски, и сказал тому, что проведет с ним переговоры, но при условии, что люди сейчас же выйдут на работу. Габриэл, судя по всему, долго уговаривал их выйти в лес и снова начать работать. Но, когда во второй половине дня они вернулись, ни инженера, ни Габриэла уже не было. Последний после этого и вовсе пропал, и никто не знает, жив он сейчас или нет. Не знаю точно, что было дальше, только некоторое время спустя, как говорят очевидцы, четверо рабочих подкараулили надсмотрщика Феррейру Дуарте и убили его двумя ударами катаны, вместе с помощником Силвой, который прибежал к тому на помощь. Белые тут же подняли стрельбу, и им удалось убить или ранить нескольких негров. Те отступили к столярным мастерским и забаррикадировались там, вооружившись катанами и ножами. Инженер Леополду объявил в городе тревогу, а вице-губернатор Виейра отправился наверх, на вырубки в сопровождении капитана Дариу и его солдат. Я тоже было собрался вместе с ними, но мне категорически запретили. Все это происходило вчера днем и, раз Ваше Превосходительство сейчас здесь, об остальном вице-губернатор вас, должно быть, уже проинформировал. Я же с тех пор нахожусь в полном неведении, поскольку, как уже говорил, здесь, в городе о том, что происходит наверху, ничего не известно.

Луиш-Бернарду замолчал на несколько мгновений, размышляя над услышанным, после чего сделал сразу несколько распоряжений:

— Значит так. Вы подниметесь вместе с нами: если на вырубках что-то стряслось, попечитель, отвечающий за условия труда на плантациях, должен быть там, а не здесь, в ожидании, что кто-то доложит ему о происходящем: когда все это закончится, вы должны будете представить соответствующий отчет лично для меня и для министерства в Лиссабоне. Майор Бенжамин! Пошлите двоих или троих людей на поиски транспорта для нас, абсолютно любого, а еще прикажите кому-нибудь приготовить нам завтрак, только быстро, я оплачу. Через полчаса я хочу уже быть в пути. И сделайте все без лишнего шума.

Перейти на страницу:

Похожие книги