Ямато тут же схватил пульт и включил телевизор, на котором показывались кадры с камер наблюдения. Его закрытый клуб, до открытия которого оставался всего час… Он словно оказался в зоне военных действий. Охрана валялась повсюду. Бойцы держались за головы. Кто-то крючился, кто-то катался по плитке. И так этаж за этажом.
И тут вместо наживы душа торговца ощутила куда более острое и знакомое чувство — страх. Очень быстро, практически бесшумно этот вторженец прошёлся по его «цитадели» ураганом и раскидал, словно котят, его профессиональную охрану. Бойцы, маги, мастера боевых искусств…
— Господин…
— Он за дверью сейчас стоит?
— Да…
— Можете… — Ямато схватил револьвер, лежащий в ящике стола, и направил его на входную дверь, — войти.
— Спасибо за приглашение. Уже заждался…
— Зачем же вы прикончили мою охрану? И с чего такая беспечность? Думаете, что я промахнусь?
— Во-первых, нейтрализовал. Во-вторых, если выстрелишь, я сделаю тебе много хуже, чем всем твоим бойцам. В-третьих, это я сюда пришёл задавать вопросы.
По-хозяйски, словно бы сам император, рослый, широкоплечий, в огромной одежде, скрывающей тело, вошёл вторженец в кабинет и сел на дорогое дизайнерское кресло — точную копию того, что находится в кабинете местного князя.
— Ты Ямато?
— Да. А ты?
— А я Сергей. Багров. Ты обо мне мог что-то слышать, но поверь, всё это ерунда. Мне нужна девчонка.
— Какая? У меня есть много девочек… — улыбнулся Ямато и сделал два шага назад, пытаясь сохранить дистанцию, удобную для стрельбы.
— Не прикидывайся. Или отдал её Радову? Хм, нет. По глазам вижу, что не отдал. Это хорошо. Для тебя это очень хорошо. Где она?
— В надёжном месте… И поверь мне, если ты хотя бы попытаешься…
— Ой, да заткнись ты. Пугалка ещё не выросла угрожать мне. Ты ж вроде деловой человек, да?
— Ну, я верю в то, что все вопросы можно решить дипломатическим путём.
— Да ладно? Даже с грязным вторженцем? — удивился человек, рассмеялся и откинулся на спинку кресла.
— В жизни всегда есть место исключениям, — с уверенностью кивнул Ямато.
— Вот и хорошо. Девчонка мне нужна. Живой. Здоровой. Ты ведь не делал с ней никаких глупостей, из-за которых мне придётся наполнить твою жизнь новыми красками?
— Её никто и пальцем не тронул. Да и попробуй тронь её… Загрызёт скорее, чем даст к себе прикоснуться, — искренне и честно ответил делец и, доверившись интуиции, опустил пистолет.
— Что хочешь за неё? И давай без фокусов. Я обещал её отцу вернуть дочь. Моё слово нерушимо. Даже если мне для этого придётся разрушить твою маленькую подпольную империю или схватить за шкирку местного князя — я это сделаю. Но, как и ты, я ищу более дипломатичные подходы. Утопить мир в крови мы всегда успеем.
— Звучит весьма жутко… Сергей Багров… Я на самом деле и не держу её. Всё, что мне надо, — это отбить некоторые расходы… Я предложил ей три боя на подпольной арене в обмен на мою помощь в побеге. Она не захотела. На улице ей не скрыться, поэтому я спрятал её у себя. Мои условия не изменились! — Чувство наживы вновь заставило сердце дельца биться чаще.
«Если этот вторженец согласится на бои, я смогу сделать записи об этом и продать их. Да сам Радов поступил бы на моём месте точно так же! А затем… Их обоих можно будет отдать в руки гвардии князя!»
Улыбка на лице Ямато стала столь широкой, что даже маг, сидящий в кресле, удивился.
— Ты ей предложил драться насмерть? Ты в своём уме?
— Это эксклюзивные бои. И она сильна. Я бы всё организовал, и победа была бы в её кармане…
— Условия битвы?
— Пока враг не будет повержен или не сможет продолжать бой.
— Мои условия следующие. Все три боя пройдут завтра. В один день. Анна будет в первом ряду зрителей, чтобы я её видел. Битвы пройдут одна за одной, перерыв минимальный. Как только последний боец будет повержен, ты вытаскиваешь нас двоих из города и везёшь к пограничным землям.
— Хотите удариться в бега в дикие земли?
— Тебя это не должно волновать.
— Отлично! По рукам! — протянул свою ладонь для рукопожатия Ямато на манер местных.
Сергей Багров лишь презрительно фыркнул и поднялся.
— Завтра в десять утра начнём. Я сейчас же всё подготовлю! Куда прислать машину, что привезёт вас?
— Я сам доберусь. Можешь не беспокоиться, — с усмешкой посмотрел на дельца маг, и Ямато ощутил, что ловушка, которую он решил приготовить для этого человека, вот-вот разрушится.
Он уже хотел было остановить гостя, но силуэт перед ним растворился в воздухе, словно того здесь никогда и не было.
В клубах вроде этого слишком любят полумрак. Он прекрасно подходит для того, чтобы скрывать стремительные движения мастера, что давно вышел за пределы человеческих возможностей.
— Готов поспорить, что он нагонит в этот клуб кучу магов и бойцов спецназа под прикрытием. А прямо сейчас он, трясясь от страха, набирает телефон князя, — с усмешкой пробормотал маг и, выбравшись на улицу, направился в сторону ближайшей кафешки.