– Да, да, я читал твоё письмо, – кивнул Наместник. – Но разбираться надо во всём по порядку. Итак, с чего всё началось?
Торин пихнул локтем Фолко, но тот остался неподвижен – слишком боязно было начинать разговор с этим гордым и величественным правителем. Торин заговорил сам.
Он рассказал о том, как они вместе с присутствующим здесь его другом, доблестным Фолко Брендибэком, сыном Хэмфаста, поймали в хоббитанском лесу карлика, нарушившего закон Великого короля, и как они выяснили, что тот оказался в Хоббитании вовсе не случайно.
Наместник слушал терпеливо и внимательно, но хоббита вновь кольнула неприятная мысль, что это не более чем привычная маска уставшего от бесчисленных просителей человека. Когда гном окончил, глаза наместника медленно обратились к хоббиту.
– Так ли всё это происходило, как говорит почтенный сын Дарта? Быть может, ты хотел бы что-нибудь добавить?
Фолко отрицательно затряс головой. Наместник молча покивал, переглянулся со своими приближёнными и заговорил сам:
– Видите ли, мы, конечно же, допросили карлика. Он, однако, утверждает, что на него коварно напали из засады на самой границе Старого леса, где он вместе с пятью товарищами расположился на привал. Вы настаиваете на своих показаниях? Тогда скажите, какой ущерб был нанесён вашей стране, почтенный хоббит? Молчите… Нет, здесь я ничего не могу сделать. Нет третьей стороны, могущей подтвердить правоту одной из спорящих. А посему, – наместник выпрямился и поднял правую руку, – Именем Семи Звёзд повелеваю: карлика отпустить.
– Как отпустить? – воскликнул Торин. – Его же орков разыскивать послали!
– Я верю вам, – спокойно ответил наместник, – и я принял меры. Наши люди наведались в родное селение этого карлика – там никто ничего не знает. Но мы, естественно, обо всём этом отписали королю, а также в Эдорас, ибо дело связано с Исенгардом.
– Но ведь речь идёт о наших извечных врагах! – продолжал наседать Торин, не обращая внимания на предостерегающие жесты Рогволда.
– О
Торин ошарашенно замолчал, и Рогволд ловко перевёл разговор в иное русло. Понукаемый им Фолко, запинаясь, рассказал об убитом хоббите, найденном на Западном тракте, и чело наместника омрачилось.
– Эх, Эрстер, Эрстер! К этому бою ещё и убийство! Плохо смотрит, опять у него под носом разбой! Ну ничего, поможем. Крон! Ещё две сотни конных в Пригорье! Старшим пусть пойдёт Диз. И… пусть примет командование.
Один из стоявших у трона стариков поклонился и что-то отметил себе.
– Но это не главное и далеко не всё, – продолжал тем временем Рогволд. – Проходя мимо Могильников…
И он подробно пересказал все события того памятного вечера и столь же памятного дня. Наместник нахмурился.
– Никому не возбраняется ходить в Могильники, – со вздохом произнёс он. – До нас уже доходили сведения, что там творится нечто неладное.
– Ходившие туда были в числе тех, кто противостоял Эрстеру, – негромко сказал Рогволд. – Мне кажется, там у них что-то вроде сборного пункта. Не расставить ли там надёжную охрану?
– Разумно, очень разумно, – кивнул наместник. – Ты, старый друг, всегда рассуждаешь здраво и советуешь мудро. Мы так и поступим. Крон! Распорядись включить в приказ Дизу расставить цепь постов вокруг всего Поля Могильников и не спускать с него глаз. Подозрительных, входящих туда большим числом и с оружием, – задерживать. А также усилить надзор за трактом! Особое внимание – Белым холмам и коренной Хоббитании. Заветы Великого короля прежде всего. Обозам хоббитов давать охрану в первую очередь! – Он обернулся к друзьям: – Ну как, довольны ли вы?
Гном и Фолко переминались с ноги на ногу.
– Но как же с призраками? Как же с этим мечом, что я подобрал на кострище и за которым направлялся поражённый доблестным сыном Хэмфаста призрак? – с волнением произнёс Торин.
Наместник вздохнул и развёл руками.
– Эти силы не подвластны людям, – с сожалением ответил он. – Они живут по собственным законам. Никто пока не понёс ущерба от этих существ. Что ты предлагаешь мне с ними делать? Арнорская дружина не может сражаться против бестелесного противника.
– Но ведь хоббит уничтожил одного из них?