— Вы одеты как Волшебник, — улыбнулась дерра. — Я читаю книги, среди которых встречаются и этнические.

— Я думал, что Зандера не интересуются чуждой культурой и традициями.

— У меня был хороший учитель.

— Так что же Вас интересует?

— Все.

Артур закрыл глаза и сосредоточился. Он рассказал ей все ее прошлое и настоящее. Чуть поколебавшись, Лерой поведал будущее:

— У Вас родится сын, его ждет нелегкая судьба. Он никогда не будет императором. Большую часть своей жизни он проведет под покровительством младшего брата. Его женой станет женщина из стана врага.

— Младшего брата? — поразилась Элизабетта. — У меня еще будут дети??

— Да, милен Голо. Четыре дочери — Эммэ, Элоиз, Полин, Фрезия и еще четыре сына — Васи младший, Тадэу, Эдриан, Эгипит. Из всех Ваших детей лишь одна Элоиз будет править царством, которое сама создаст. Но Вы этого не увидите. Дети — это Ваша накана.

— Так все плохо?

— Однако, Высшие Добрые Небесные Силы возблагодарят Вас за терпение — Вы будете счастливы.

— В чем же будет мое счастье?

— В браке.

— В браке?!

— Через четырнадцать лет Вы обретете потерянное. Вы будете любить и будете любимы.

— Кого я буду любить?

— Своего мужа, милен.

— Васи?!

— Да.

— Но…это невозможно!

— Благодаря ему Вы будете жить; он поможет Вам спастись во время переворота и заговора; он будет Вашим утешением, когда дети покинут Вас; и Вы сделаете свой выбор в его пользу.

— Какой выбор?

— Вы предпочтете его своей хранительнице.

— Ох…

— Вы никогда не пожалеете об этом. В борьбе между разумом и сердцем Вы всегда выбираете чувства. Один раз Вы пожертвовали своей любовью; больше этого не повторится. Милен Голо, позвольте дать Вам совет. Не вмешивайтесь ни во что. На все необходимо время. Не ждите ничего и не думайте о будущем.

— Благодарю Вас мистэрсон Лерой.

На прощание Артур Лерой поклонился Элизабетте, брякнулся перед ней на колени и поцеловал ей ноги.

— Для меня великая честь говорить и целовать ноги матери будущей покровительницы и защитницы моей расы! — сказал он с выражением и удалился.

Элизабетта долго переваривала полученную информацию. Она удивлялась предсказанию того, что полюбит Васи. «Он милый парень, но влюбиться в него я не могу, даже через четырнадцать лет», — задумалась дерра. — «Я же люблю Оливера! Ой, я забыла спросить о нем!» Элизабетту волновали вопрос и стыд перед Ани. «Как я могу выбрать Васи, а не Ани?» — спрашивала себя Элизабетта. — «Что же со мной произойдет?» Ани молчала. «Бедная Ани!» — вздохнула дерра. — «Прав был Оливер, что не надо знать свое будущее. Нет, не хочу я знать, что с ним будет!» Элизабетта решила оставить все как есть. С этими мыслями она легла спать.

Элизабетта внезапно проснулась. Костлявая рука страха начала сжимать ее горло. Что-то происходило. Она почувствовала, что постель мокрая, а малыш отчаянно просится из живота наружу. Элизабетта удивилась. Боли не было! Ее глаза округлились, а Древний зверь съежился от страха.

— Ани! — что есть мочи закричала Элизабетта.

— Что случилось, дерра? — хранительница, спавшая в смежной комнате, в два прыжка оказалась у кровати своей подопечной.

— Малыш хочет родиться.

— Почему ты так решила?

— Воды отошли, и он толкается.

— О, Лэксембургиз! Почему ты сразу меня не разбудила?

— Я сама только что проснулась. Он чуть было не родился, когда я спала.

— Так быстро это не может происходить. А схватки есть?

— Не знаю я, что это такое!

— Тебе больно?

— Нисколько.

— Странно.

— Ани, не стой как столб, я сейчас рожу!

Хранительница быстро подбежала к видеофону и позвонила по врачу Иджиту Сепу, императору Торну и Васи. Врач прибыл почти мгновенно вместе со своей полусонной бригадой помощников. Он объявил, что перемещать дерру в императорский лазарет слишком поздно, роды уже начались.

Васи громко топал по комнате из угла в угол. Сепу прыгал вокруг Элизабетты, давая ей указания как действовать. Но она его не слышала. В ее голове звучал ласковый женский голос. Этот голос успокаивал ее. Пробираясь сквозь дебри памяти, Элизабетта отыскала образ Силк и улыбнулась ему. Силк улыбнулась ей в ответ.

— Все будет хорошо, моя дорогая девочка, — шептал голос. — Я помогу тебе. Расслабься. Позволь твоему сыну увидеть этот свет. Он такой красивый, посмотри сама.

Элизабетта очнулась от крика младенца, который наполнял всю комнату. «Мой сын!» — ликовало все ее существо. — «Мой и Оливера».

— Поздравляю, Васи, дерра! — вытирал слезы радости Сепу. — У Вас родился сын!

— Дайте его мне, — слабым голосом приказала Элизабетта. — Я хочу на него поглядеть.

— Нет, сначала мне, — это Васи продирался сквозь толпу медперсонала.

Элизабетта похолодела от страха. Собрав все свои силы, она подскочила с кровати и выхватила у врача своего ребенка. Дерра взглянула на сына. Ей показалось, что земля уходит у нее из-под ног. У ребенка были синие глаза; это был Оливер в миниатюре. Голова у Элизабетты закружилась, стены накренились на девяносто градусов, черные пятна запрыгали перед ее глазами, и она потеряла сознание.

Перейти на страницу:

Похожие книги