— Это хорошая идея, зан Васи, — похвалила его хранительница и с довольным видом сложила руки на груди. — Если Вы будете продолжать в том же духе, из Вас может получиться хороший муж для моей дерры.

Как и обещал Васи, слуги принесли поднос с пирожными и соком. В зале Фонтанов в это время дня никого не было; слуги занимались своими делами, жители императорского дома отправились на вечернюю Манас'тир, а городских посетителей не было и в помине. Возможно, это постаралась Ани. Воздух пах апельсинами. Зандера любили и уважали этот запах. Свет потолочных и напольных ламп был настроен на вечернее время суток какой-то планеты. В воздухе витали мерцающие блики, которые переливались всеми цветами радуги. Создавалось впечатление, что этот зал, как маленький кусочек цветной и душистой мозаики, был вырван из картины рая. Фонтанов было двенадцать. Они были расположены в посередине зала; одиннадцать из них невысоких и ромбовидных образовывали небольшой круг, в центре которого находился большой квадратный. Вокруг фонтанов были расставлены мягкие скамеечки. Неторопливое журчание воды накладывало печать успокоения. Из потайных динамиков лилась приглушенная мелодия.

Ани критически осмотрела зал, хмыкнула и удалилась под предлогом подготовки к церемонии, оставив Васи и Элизабетту одних.

Они уселись на одну из скамеек и принялись за еду. После сцены в Обсерватории каждый боялся начать разговор первым. А тем временем вода, музыка и освещение налаживало на иной лад. Когда с едой было покончено, воцарилась тишина и неловкость. Элизабетта вздохнула, за ней вздохнул Васи.

— Ты уж извини Ани. Ей не хватает такта, — заговорила Элизабетта.

— Это я заметил, — кивнул Васи.

— Она еще нормально себя ведет, — обрадовалась дерра теме для разговора. — Видел бы ты ее вольности на «Амертат»!

— Все так плохо? — усмехнулся юноша. — Как же твой отец терпел ее?

— О, он много ей позволял, — развела руками Элизабетта. — Ведь отец всегда знал, что верней Ани на корабле никого нет. Она подчинила себе целиком и полностью телохранительский корпус.

— Корпус?! — воскликнул Васи. Его глаза округлились услышанной новости. — Как? Не может быть!

— На «Амертат» Ани была начальницей всех телохранителей и моей хранительницей по совместительству.

— Женщина — начальница?

— Она сильнее любого мужчины.

— Ах, вот у кого ты брала уроки по поднятию тяжести?

Элизабетта весело рассмеялась. Она вспомнила свое прибытие на «Перемирие» и сцену со слугами.

Внезапно освещение замигало и потухло. Корабль вздрогнул и завибрировал. Заработали запасные генераторы. Свет включился, но был уже тусклым. Словно от удара «Перемирие» качнулся в сторону. Не удержав равновесия, Элизабетта упала на Васи, и он поймал ее. Их глаза встретились. Васи прочитал в ее глазах неподдельный ужас.

— Все в порядке, — успокоил он Элизабетту. — Это астероид попал в силовой экран.

— Откуда он взялся? — Элизабетта все еще дрожала от страха, прижимаясь к Васи.

— Здесь недалеко астероидное поле, вернее раньше была планета. Бывает, один-другой оттуда выскакивает. Иногда попадает в нас.

— Это не опасно?

— Нисколько, если находиться на корабле. Наши экраны выдерживают и не такое.

Элизабетта облегченно вздохнула и как-то вся обмякла. Васи почувствовал, что обнимает ее и напрягся. Она, казалось, не обращает на это внимание. Что-то произошло; Элизабетта была сейчас так прекрасна, беззащитна; она притягивала к себе как магнит. Васи еще крепче обнял ее за талию и коснулся теплых губ. Миг, поцелуй длинною в бесконечность; время остановилось.

Внезапно все оборвалось. Дерра подскочила как ужаленная. Она вся пылала. Ее глаза расширились от ужаса.

— Что-то не так? — спросил ошарашенный Васи.

Элизабетта пыталась ответить, но не могла этого сделать. Она беззвучно открывала рот, однако слова не шли наружу. Дерра сжала кулаки и бессильно их опустила. На ее лице царило смятение. Древний зверь испуганно забился в угол. Она покачала головой и выбежала из зала Фонтанов.

У Васи отвисла челюсть. Он не пытался вернуть ее на место. Элизабетта в который раз его поразила до глубины души. «Меня еще ждут сюрпризы?» — спрашивал он себя. — «Да что с ней происходит? Ну и пусть бежит! Не больно-то хотелось с ней целоваться». Васи обреченно вздохнул. Пришлось вернуть челюсть на прежнее место.

— Васи! — послышалось за дверной панелью.

Васи нажал кнопку, и панель отъехала в сторону. Он замер. Перед ним стояла Эвакэ.

— Что ты здесь делаешь? — прошептал он и сделал шаг назад.

Эвакэ кинулась к нему и прижалась, сцепив руки за его шеей. Она сотрясалась от рыданий.

— Прости меня, прости! — плакала Эвакэ. — Я знаю, что мне нельзя появляться у тебя. Но эта разлука выше моих сил. А сегодня… Сегодня, когда я увидела тебя с деррой… Я просто не могла сдержаться.

— Эвакэ, успокойся, — Васи гладил ее по голове. — Она моя жена; мне приходится с ней общаться. Я ничего не могу изменить. Но это только пока не могу. Когда я стану императором, все изменится.

— Ты оставишь свою жену? — спросила Эвакэ, с надеждой заглядывала ему в глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги